Vreleksá Forum Index Vreleksá
The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

A Full Moon Poem

 
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Translations
View previous topic :: View next topic  
Author Message
StrangeMagic
Admin


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 640

PostPosted: Wed Dec 26, 2007 11:52 am    Post subject: A Full Moon Poem Reply with quote

Please translate this into your conlang:

A Full Moon night in December brings magic so true,
May the Oak King grant me wisdom in all that I do.
See the burning candles of green and gold so bright,
Light and riches they will bring on this blessed night.
By Ellen Dugan

Eleypherion:
Bu garan yuemaingi ngastanona numarquranche vala naltif mongi
Il Veudimok unca telonik pajfahi nae bo-ne-lengolaraten
Il porunarulga guzudpilbat desi yakata oun e’eni vala dingor balurom
Ngapkugaranrodulhan zanga oun tolmngihio mongeyo
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Wed Dec 26, 2007 5:35 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
A Full Moon night in December brings magic so true,
May the Oak King grant me wisdom in all that I do.
See the burning candles of green and gold so bright,
Light and riches they will bring on this blessed night.


Karo Tsuki Kio ronani en Amexo konaoago akošla mehemaro čufa kapakapa,
Mayo so O no Oak ğiŵuša Yo zanoppa'ago en mokuma koniku Yo kofun.
Miruga so muneago akušaraku no aoi ča solasoa čufa ğanu,
Ğanu ča ricoraku mo našo akošla čed grozago ronani.
_________________
Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!)
Back to top
View user's profile Send private message
Dhanus
Admin


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 192

PostPosted: Sun Dec 30, 2007 1:05 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
A Full Moon night in December brings magic so true,
May the Oak King grant me wisdom in all that I do.
See the burning candles of green and gold so bright,
Light and riches they will bring on this blessed night.


Disembuka forais jamšu otais lasuc zaramuj gare.
Rovibuka ibuisu okis pomi pvejaxe ruc.
Roksis jožut fibic ob meskic laricetis sise,
Kapuis xvizaramuko cetu ob goju viži pogare.
Back to top
View user's profile Send private message
achemel



Joined: 29 Mar 2009
Posts: 556
Location: up for debate

PostPosted: Tue Jul 21, 2009 1:26 am    Post subject: Reply with quote

Resurrection! Wink

Quote:
A Full Moon night in December brings magic so true,
May the Oak King grant me wisdom in all that I do.
See the burning candles of green and gold so bright,
Light and riches they will bring on this blessed night.
By Ellen Dugan


Hemnälg
Night full-moon-of December-in bring-PRES very true magic
Somehow that(prep) Oak-King grant-FUT I-ACC.f. wisdom all-in that(prep) do(I)-PRES.colloquial
See-neutral burn-CONT candle-pl. very bright(m)green-of and gold-of
Light and own-thing-pl. bring(they)-FUT this bless-PAST night-on

Sjysk bläaljis Disembëec jömg böda san oma
Hast gyl Ok-nejck vylgja lum gomotg såric gyl dy
Se ttirësäng khäpel böda stining hauna yr örka
Hälg yr mjuttar jömgja lycka farilel sjyskyc



Ra cel

bring-PRES a-night of-moon full(1a2n) in-December(phon) magic oh!true(1a4n)
give-SUBJ Oak-King wisdom to-me for-all (that/sub.cl.) do-PRES I
IMP.SUBJ.-see-PASS candle-pl. burn-CONT-adj.(1a1n) of-greenness-and-goldness oh!bright (1a2n)(1a3n)
bring-FUT them light-and-wealth on-night-this bless-PAST-PASS-adj. (1a4n)

Nala n-läcý jw-sëmilli biadi i by-Tysembhẅ chébh däch fór ë
Allafaranmë Háẅ-Fylni tòlgòr tä-lí ve-tere sa bhy lé
Atallavêreodh sychyn bölmëuir i jw-brugh-s-sìvich däch cisir a u
Nalaghä béth nâël-s-brôra tä-c-läcý lýmìnëdhir ë

_________________
I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Translations
All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme ACID © 2003 par HEDONISM Web Hosting Directory


Start Your Own Video Sharing Site

Free Web Hosting | Free Forum Hosting | FlashWebHost.com | Image Hosting | Photo Gallery | FreeMarriage.com

Powered by PhpBBweb.com, setup your forum now!
For Support, visit Forums.BizHat.com