Vreleksá Forum Index Vreleksá
The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

TC: Kakawin Arjunawiwaha

 
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Translations
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Vortex



Joined: 10 Feb 2008
Posts: 54

PostPosted: Sat Jun 28, 2008 9:38 pm    Post subject: TC: Kakawin Arjunawiwaha Reply with quote

wikipedia wrote:
The thought of the one who knows the Highest Knowledge has leapt from the emptiness.
It is not because he wishes to fulfill his senses, as if he only wants to have the worldly things.
The success of his virtuous and good deeds are his goals. He endeavours for the happiness the world.
He is steadfast and just a wayang screen away from the "Mover of the World".


This is the opening to the Javanese poem Kakawin Arjunawiwaha. I posted this to see how y'all handle relative and subordinate clauses. I will post this in Hásu Khómiyo soon.
Back to top
View user's profile Send private message
imbecilica



Joined: 09 Jan 2008
Posts: 74

PostPosted: Sun Jun 29, 2008 5:46 am    Post subject: Re: TC: Kakawin Arjunawiwaha Reply with quote

La pensada de l'ún quí sado la mà olta savacia abado sautá da la vigua.
No siado parque desirado d'envivar sios sensos, á si que desirado solamiente d'abar as affarias mondamientes.
La succesa de sios benfatos bonos ey virtuosos siados sias bugas. Fado os esfortos por la oricamento do mondo.
Siado piévisto ey justa un escrano de wayang dao "Movore do mondo".
Back to top
View user's profile Send private message
StrangeMagic
Admin


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 640

PostPosted: Tue Sep 02, 2008 2:42 pm    Post subject: Reply with quote

Éifagélu desi nilg yun “ijéba vaivanien” jugi, dai hulgirau natiol.
Fica ociba geemart wuqalar lovi sushi, qanzé viron jaga mukulauk cander paset fikali.
Taya geemart oé’évo’o desi hubalawga geemart omgalu oun ni shil. As pulanar desi mukula pohtyli.
Zol oun cho’o’oko nim wayangeb uion dai “cubinderauda desi mukula” shi.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Translations
All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme ACID © 2003 par HEDONISM Web Hosting Directory


Start Your Own Video Sharing Site

Free Web Hosting | Free Forum Hosting | FlashWebHost.com | Image Hosting | Photo Gallery | FreeMarriage.com

Powered by PhpBBweb.com, setup your forum now!
For Support, visit Forums.BizHat.com