Vreleksá Forum Index Vreleksá
The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

<Translate this for fun>

 
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Conlangs
View previous topic :: View next topic  
Author Message
imbecilica



Joined: 09 Jan 2008
Posts: 74

PostPosted: Fri Apr 25, 2008 4:09 pm    Post subject: <Translate this for fun> Reply with quote

I've seen your conlangs, and I love them all! But now, will you take up the challenge and put your words into the battlefield? If yes, translate the following into as many of your conlangs as possible.

The big tiger chased the little boys into the little house by the river because they had killed his cubs.

Good luck.
Back to top
View user's profile Send private message
imbecilica



Joined: 09 Jan 2008
Posts: 74

PostPosted: Fri Apr 25, 2008 4:17 pm    Post subject: Reply with quote

Here are mine:

Ùrobasican - La tigro granda casséi lè pesto filós enaça la pesta masoño para la riviero paçq'ai kiu enmortéol liás tigrotos.

Old Ùrobasican - La tigrus grandun casseli la filum pestun em la domus pestun pam la fluvus parke kiu enmortekiu tigritum liun.

Espiritola - Lo grando tigro cassede los pestos filos enaça la pesta casa par la riviera parque lós abados teyá lios cobletos.

Qintari - Ga-tigure dare-mon rukoji-dá ga-jairen shaoru-mon voru ga-nyá tza ga-songye viru hore dareyaji-dá hano-ra shaoru-tigure.

Yongyahn - Ahm rühge gon jai nòn ru gon hũ vítè nãhgé nòn zìn sohngsá pï yéhn gon jai ru gon hũ hón.

Thýrrhan - Alenthýstyúgkolélent hýrág dorthyúlnaghilyólleha vïrreíle vinégge innaíelt vinég sonílect vem essleyólleílora vialenthýstyúgkolíle hasse.




Back to top
View user's profile Send private message
StrangeMagic
Admin


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 640

PostPosted: Fri Apr 25, 2008 8:12 pm    Post subject: Reply with quote

Togo anlur suminkgata qresak dandē olé qres logal larihao uhadiz fica gēmart situtogo kazerebiyoyol.

Tiger big boys-ACC little-PLU-ADJ into house little by river chase-3-PST because he-POSS BABY-tiger kill-3-PERF.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Tolkien_Freak



Joined: 26 Jul 2007
Posts: 1231
Location: in front of my computer. always.

PostPosted: Fri Apr 25, 2008 9:51 pm    Post subject: Reply with quote

Oti taikárenw itálorø sazw riavi itadame imeogi ekasámeome ǿnuw óri iinidø udazu reivi.

big tiger-PAST small.boys-PL drive REL.reason small.house ILL river-ADE 3.PL.PN-PAST.PERF.PRV 1.SG.MASC.PN-GEN young-PL kill-PL DEM.reason

'Taikare' is a rendering of 'tiger', Raitoliste doesn't handle species names well.
Also, Raitoliste uses the demonstrative pronoun to complement the relative when English uses nothing.
Back to top
View user's profile Send private message
Faquarl



Joined: 26 Jun 2008
Posts: 12
Location: Ft. Smith, AR

PostPosted: Sat Jun 28, 2008 11:20 am    Post subject: Psenglish Reply with quote

Now.. given my condition, i'm not able to really create my own language on my own.. but I did make a semi-conlang that is extremely simple.. I called it psenglish... given that it's pseudo-english.. just put em together.. blah. not a good nor creative name, but helps me remember what I'm going for. It's fairly simple with smaller words, but gets more complicated in pronuncation as the words get larger. There's some letters missing, too, for effect. Pronunciation is basically the same except 'u' is an OO sound, not UH.. , a is AH... like.. fall, and 'r' is gutteral (kind of like french.. i think.. or german..) if you follow me.. O is always like the O in OF. (kind of like AH... but a little more o-like). TH is hard, like THINK, and PH never happens. it's always an F (same with gh if it's that situation.) And.. spelling.. there's no double letters.. like.. tt.. or ll.. or nn.... silent letters in english are silent in psenglish... wr translate to just R (write).. gn translates to just N (gnat).

The big tiger chased the little boys into the little house by the river because they had killed his cubs.

becomes

Tha beg tegar shusab tha letla bo-is emto tha letla ho-osa bi tha rewar basu-osa tha-i hub kelab hes sobs.

I am a little monkey. I can dance!

E um u letla momka-i. E sum bamsa!

The pen I write with is quite efficient, thank you very much.

Tha pam E reta weth es ko-eta afeseamt, thumk io-o wari mosh.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address
Vortex



Joined: 10 Feb 2008
Posts: 54

PostPosted: Sat Jun 28, 2008 3:15 pm    Post subject: Re: <Translate this for fun> Reply with quote

imbecilica wrote:

The big tiger chased the little boys into the little house by the river because they had killed his cubs.


Hásu Khómiyo:

hóemapau kúmpusa cupúlasa ríhataetengkha keátikkasoa kesu waonimáu-nimáusilsi nímin háuhoasy yáhmimao.
/"hoe^.m@.%pau^ "ku.mbM_x.%sa ts)M_x."pu.l@.%sa "4i.h@.tE.t@.%Nka "kea^.tI.k_>@.%so^a k@."su w7_onI."mau^.nI.%mau^.sIl.sI "ni.mIn "hau^.h7_o.%as` "ja.m_0I.%mao^/
hoe<ma>páu kúmpu-sa cupúla-sa ríhata-eten-kha keátikka-soa kesu wa-o-nimáu-nimáu-sil-si nímin háuho-asy yáhmi-mao
boy.def<pl> big-erg cat-erg house-dim-lat flowing.water-loc by near.past-perf-to.follow-redupl-3pl.pat-3sg.agt
Back to top
View user's profile Send private message
Hemicomputer



Joined: 04 Feb 2008
Posts: 610
Location: Calgary, Alberta

PostPosted: Sat Jun 28, 2008 6:27 pm    Post subject: Re: <Translate this for fun> Reply with quote

Vortex wrote:


hoe<ma>páu kúmpu-sa cupúla-sa ríhata-eten-kha keátikka-soa kesu wa-o-nimáu-nimáu-sil-si nímin háuho-asy yáhmi-mao
boy.def<pl> big-erg cat-erg house-dim-lat flowing.water-loc by near.past-perf-to.follow-redupl-3pl.pat-3sg.agt


What does "nímin háuhoasy yáhmimao" mean? The gloss stops before them.
_________________
Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita!
Back to top
View user's profile Send private message
Vortex



Joined: 10 Feb 2008
Posts: 54

PostPosted: Sat Jun 28, 2008 8:53 pm    Post subject: Re: <Translate this for fun> Reply with quote

Hemicomputer wrote:
Vortex wrote:


hoe<ma>páu kúmpu-sa cupúla-sa ríhata-eten-kha keátikka-soa kesu wa-o-nimáu-nimáu-sil-si nímin háuho-asy yáhmi-mao
boy.def<pl> big-erg cat-erg house-dim-lat flowing.water-loc by near.past-perf-to.follow-redupl-3pl.pat-3sg.agt


What does "nímin háuhoasy yáhmimao" mean? The gloss stops before them.


Crap. Thanks for pointing that out. the gloss for that is reason cub.pl-3sg to.kill-INF the word háuho is one of those words that are always plural when unmarked because most of the big cats on the island that my conlang is spoken have three or more cubs which are together most of the time.
Back to top
View user's profile Send private message
Faquarl



Joined: 26 Jun 2008
Posts: 12
Location: Ft. Smith, AR

PostPosted: Sat Jun 28, 2008 8:56 pm    Post subject: Reply with quote

^I can't wait to understand that... and I can learn it from the links that were posted in the "new guy" forum for me?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address
Aeetlrcreejl



Joined: 08 Jun 2007
Posts: 839
Location: Over yonder

PostPosted: Sun Jun 29, 2008 4:33 am    Post subject: Re: <Translate this for fun> Reply with quote

imbecilica wrote:
I've seen your conlangs, and I love them all! But now, will you take up the challenge and put your words into the battlefield? If yes, translate the following into as many of your conlangs as possible.

The big tiger chased the little boys into the little house by the river because they had killed his cubs.[/b][/size]

Good luck.


Lorošae:

Bağjin hajaretet sellæéz ethakezaroea narvarea ce dureketit bağjinlæézyt.

Neiriko:

Okézomz ęéámz sə'itqélpsqʰ ǫol rə'itmqʰļàl ǫéziq.

For the Neiriko, if the tiger didn't catch them, it would be sə'itqéylpsqʰ.
_________________
Iwocwá ĵọṭãsák.
/iwotSwa_H d`Z`Ot`~asa_Hk/
[iocwa_H d`Z`Ot`_h~a_Hk]
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Conlangs
All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme ACID © 2003 par HEDONISM Web Hosting Directory


Start Your Own Video Sharing Site

Free Web Hosting | Free Forum Hosting | FlashWebHost.com | Image Hosting | Photo Gallery | FreeMarriage.com

Powered by PhpBBweb.com, setup your forum now!
For Support, visit Forums.BizHat.com