View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Mon Sep 07, 2009 2:09 pm Post subject: Modern Emitare |
|
|
All right, time for another wall-of-text about Emitare! I finally got off my butt last night and put together all of my ideas for Modern Emitare (hereafter ME, Classical Emitare = CE). A brief description thus follows:
I haven't done much phonologically (so I'll probably revisit this later (perhaps with suggestions? *hint* )). The biggest change is probably that ME has ONLY PALATAL stops - since <t> became their corresponding fricatives. (Except t before u went tu > t_hu > tsu. Other than tsu, I haven't changed the orthography to match - just remember <t> = /T/.) I've also messed with a few diphthongs and stuff here and there (mostly e > y / _V, ae > ai), but not too much.
The dissimilation is gone - 'yariri' (is to do, an obligational form) is possible. All consonant-stem verbs now are t-stem verbs, k-stem is reanalyzed into it (so CE eu(ke) > ME yu(tje)).
I'll preface the section on verbs by noting the changed periphrastic word order, that leads to recreating inflections. Originally it was verb subj verb.NOM[STAT] (btw periphrastics always look like a verb with a nominalized verb as the object), it became verb.NOM[STAT] verb subj, and then the verb and the stative-nominalized ending got smushed together.
A couple of new aspect/tense forms (2 aspect, 1 tense) from various locative cases + verbs. Progressive from LOC-COP, perfect from ABL + 'come', and a new definite future (it WILL happen) from ALL + 'go'. The old future endings are now an indefinite future (it MIGHT happen, it PROBABLY will happen).
I haven't quite figured out what to do with expective (it MUST be there) and potential (I CAN) moods, if I need to at all.
Some more periphrastics (these were periphrastic back in CE) have collapsed into the verb, a volitive from verb.NOM[STAT] + 'want', a causative from verb.NOM[STAT] + 'make happen', and a passive from verb.NOM[STAT] + 'happen', which is a relic form of the PKM passive + 'do'.
Nouns - lessee. Marking a specific number is no longer an inflection, I'm going to a classifier system. Classifiers with 1 can also be used as intensifiers with negatives, and when the negative form is used alone the classifier for 'one bit, one part' can be used as a specifier with all verbs (since the negative for adjectives is markedly indistinct).
I have yet to actually come up with the forms for the classifiers though.
Forms of the possessive genitive have been replaced by those of the descriptive genitive, but many adjectives derived from proper nouns (like 'Emitare') reflect the old possessive genitive. Most of these are being reanalyzed to become -i stem adjectives with irregular attributive forms (Emitare, att Emitare (not the expected Emitarai), but past Emitarayu).
That's mostly what I've done with it so far. There are a few noun case indistinctions that have resulted from monophthongization, but I'll sort those out later.
I'd love to put some good illustrative examples up, but ATM I can't think of any.
Hope this isn't so long it gets no comments ! ^_^ |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Mon Sep 07, 2009 7:35 pm Post subject: |
|
|
I think it looks good, though examples (when you can think of some) would be great too. Do you mean classifiers like in Chinese and Japanese and whatever other languages use them? If so, how extensive are they going to be?
For the things you haven't decided what to do with yet, perhaps they worked out just fine but underwent some sound changes? And I like the palatalization idea, it makes me think of Russian. (^_^) _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Wed Sep 09, 2009 2:15 am Post subject: |
|
|
Here's a less than satisfactory example.
Nere, esarima toryatji ö, yaivuyö ö tjesje yozjiguru.
/ne4e esa5ima To4jaci 2 jaivMj2 2 ceSe joZiGuru/
nere, esari-ma torja-tji ö, yai-vu-yö ö tjesje yo-zji-gu-ru.
now, moonlight-LOC walk-INDEFFUT 1[ACT], see-VOL-but 1[STAT] star[STAT] see-POT-NEG-and.
'I'm going to walk in the moonlight, but I want to see the stars and I can't.'
(Indefinite future can be used for intent, 'I'm going to'.)
CE: Nere(na), esairima toriyate nuraku ö, evuö ö yae tjesje yozjiguru.
time-DEM-(LOC), moonlight-LOC walk-NOM.STAT decide-PERF 1[ACT], want-but 1[STAT] see-NOM.STAT star[STAT] see-POT-NEG-and.
There doesn't seem to be enough difference...
achemel wrote: | Do you mean classifiers like in Chinese and Japanese and whatever other languages use them? If so, how extensive are they going to be? |
Exactly. I haven't decided on how many categories there are yet, probably fairly few (maybe as general as 'one object').
Quote: | For the things you haven't decided what to do with yet, perhaps they worked out just fine but underwent some sound changes? |
It's possible, though for some reason it feels like they shouldn't be preserved. I don't know why.
Quote: | And I like the palatalization idea, it makes me think of Russian. (^_^) |
I'm.... not sure we're thinking of the same thing here....
AFAIK, in Russian it's /t_j/, but in Emitare it's /c/. |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Fri Sep 11, 2009 1:40 am Post subject: |
|
|
Well, yeah, but it still makes me think of Russian.
Your examples do seem somewhat similar, but just how dissimilar were you hoping to make them? Did you want ME to be as different from CE as English is to Old English, wherein the latter is pretty much incomprehensible to us now? Or is the gap between ME and CE not quite far apart enough for that to have happened yet? _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Fri Sep 11, 2009 1:54 am Post subject: |
|
|
Quote: | Your examples do seem somewhat similar, but just how dissimilar were you hoping to make them? Did you want ME to be as different from CE as English is to Old English, wherein the latter is pretty much incomprehensible to us now? Or is the gap between ME and CE not quite far apart enough for that to have happened yet? |
It probably should be around the gap from modern Romance languages and Latin, the timescale it about the same. Old English is a bit extreme, due to the MASSIVE influx of foreign vocabulary since then (I've read somewhere that 99% of English is ultimately loanwords). |
|
Back to top |
|
 |
Aert
Joined: 03 Jul 2008 Posts: 354
|
Posted: Fri Sep 11, 2009 4:25 am Post subject: |
|
|
Quote: | (I've read somewhere that 99% of English is ultimately loanwords). |
That's sad
But at the same time, we then have a naturally formed lingua franca, like Esperanto ; it's just not mutually intelligible (at all, in most cases) with any of them... English seems to be the mooch of languages, even though it was powerful while Britain was spreading it, taking a piece of vocab here, entire phrases there, and ending up looking like a guy in a tuxedo (or navy uniform, etc) that has had so many patches added it's got a completely new personality.
Good job with your modern/classical Emitare! I wish I was so motivated at the moment with my language stuff, I still have to translate my short story  |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Fri Sep 11, 2009 4:44 am Post subject: |
|
|
Tolkien_Freak wrote: | (I've read somewhere that 99% of English is ultimately loanwords). | And we gain about 1,000 new words daily! Yay English! _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Fri Sep 11, 2009 11:25 am Post subject: |
|
|
@Aert: Yup ^_^ It also makes learning other related languages very hard for English-speakers though, since if they learn (say) French they've got a lot of the vocab there, but no grammar at all, and for German the opposite.
Thanks, BTW ^_^
@Hemi: Wow! Never knew that. |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Sat Sep 26, 2009 8:39 am Post subject: |
|
|
Tolkien_Freak wrote: | (I've read somewhere that 99% of English is ultimately loanwords). |
WHAT?!
Since....since...when?
How the hell is 'boingy' a loan word ( I made the whole boingy thing up ). But seriously this can't be true. What you read is a lie. It has to be. Yes we have loan words but it definitely isn't 99% of the language.
Impossible. I want proof or it's not true. And I'm talking actual proof and not what just some site says. Proof you hear me or the boingies will get you.
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 1:57 am Post subject: |
|
|
Quote: | And I'm talking actual proof and not what just some site says. |
...what kind of proof do you want then?
I'm looking at Wikipedia and it says 25% of English is from 'Germanic', but it barely mentions the rather large proportion of Old Norse words any more specifically. I'd guess around 10-15% directly from Old English, 99% does seem a bit extreme.
(BTW I don't think 'boingy' counts as a loan word or a word directly from Old English - it's a neologism off of the onomatopoeic 'boing' (which doesn't count either).) |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 2:04 am Post subject: |
|
|
OMG.
Quote: | 99% does seem a bit extreme |
I TOLD you So what percentage do you think it is then?
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 2:16 am Post subject: |
|
|
Like I said, I'd guess 85-90% loanwords. |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 2:24 am Post subject: |
|
|
Damn.
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 4:00 am Post subject: |
|
|
Yeah, English is a bit extreme... it's got a rather unique history.
To think I used to think Japanese's 50% was bad. That's nothing. |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 9:10 am Post subject: |
|
|
I thought that Korean was bad for having lots of Japanese, Chinese, and English derived or inspired words..........guess I was wrong huh?
I wonder if there's any language that can top our percentage ( I highly doubt it though )?
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 2:43 pm Post subject: |
|
|
Quote: | I thought that Korean was bad for having lots of Japanese, Chinese, and English derived or inspired words..........guess I was wrong huh? |
Out of curiosity, how much does Korean have? I don't know anything at all about Korean.
Quote: | I wonder if there's any language that can top our percentage ( I highly doubt it though )? |
I'd be amazed - it'd need a history even more chaotic than ours. |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 7:36 pm Post subject: |
|
|
Tolkien_Freak wrote: | Out of curiosity, how much does Korean have? I don't know anything at all about Korean. |
Quite a few according to this. And then there's Japanese, and Chinese.
Tolkien_Freak wrote: | I'd be amazed - it'd need a history even more chaotic than ours. |
So would I which is why I asked.
So does anyone know if there is one?
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
Dhanus Admin
Joined: 06 Jul 2007 Posts: 192
|
Posted: Tue Sep 29, 2009 6:26 am Post subject: |
|
|
I read somewhere that French was absorbing quite a lot of English words, terms and phrases, but I don't think its any where near as bad as other languages' absorption. |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Tue Sep 29, 2009 11:32 am Post subject: |
|
|
Yeah, the level to which other languages have absorbed English words (and a whole lot of them have) has a long way to go to make any sort of major long-term impact on those languages.
(It has impacted Japanese a little - originally /di/ was [J\i], now there's a difference between [di] and [J\i].) |
|
Back to top |
|
 |
Dhanus Admin
Joined: 06 Jul 2007 Posts: 192
|
Posted: Wed Sep 30, 2009 7:20 am Post subject: |
|
|
Tolkien_Freak wrote: | Yeah, the level to which other languages have absorbed English words (and a whole lot of them have) has a long way to go to make any sort of major long-term impact on those languages.
(It has impacted Japanese a little - originally /di/ was [J\i], now there's a difference between [di] and [J\i].) |
What do you mean by /di/? I'm going to guess you mean ぢ?
Even so, I thought there already was a difference between [di] and [J\i]? |
|
Back to top |
|
 |
|