 |
Vreleksá The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Sun Jun 28, 2009 7:26 pm Post subject: |
|
|
If there's little rhyme or reason, then I probably won't be able to figure it out, I think too logically ^_^ |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Sun Jun 28, 2009 10:51 pm Post subject: |
|
|
Oh well. (^_^) If there aren't any more tries in a week or so I'll just put the answer in.  _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Mon Jun 29, 2009 9:55 pm Post subject: |
|
|
achemel wrote: | Okay, this sentence is kind of long but it's got lots of weird letters I found. (^_^) Actually, the sentence itself is kind of weird as well... yah.
@ Baldash - one of those is definitely right. Thanks for the links! That helps a lot.
Al iasnthe śchloithe kht biylzyrh thanútcheseoisgche ze chwm dal al múś śnhzun’n ghayió natésdúsrhíntcherathpn am’ iyjaremyf
The sometimes suspicious wild cat would have overslept if the good Sword Rider’s gryphon hadn’t planned to wake it. | What language is that? _________________ "We're the healthiest horse in the glue factory" - Erskine Bowles, Co-Chairman of the deficit reduction commission |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Tue Jun 30, 2009 12:05 am Post subject: |
|
|
Currently it's called ddamaiche [Dam@ix@] but I rather believe the name will change by the time I'm done with it.
Oh my, I put in the pronunciation. Oops, haha. _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Sun Jul 05, 2009 9:27 pm Post subject: |
|
|
Guessing /sa tSiama ampaleCt If herUljI`nat/
Also, guess how to pronounce:
Së sulvat tounamh poseh, së sulva së tounamht alyktoh.
Which means "the lion ate a bee, but the lion will be poisoned by the bee" in Marte. _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Mon Jul 06, 2009 12:31 am Post subject: |
|
|
Hemicomputer wrote: | Guessing /sa tSiama ampaleCt If herUljI`nat |
lj is right. (^_^)
Quote: | Also, guess how to pronounce:
Së sulvat tounamh poseh, së sulva së tounamht alyktoh.
|
Maybe: s6 sVlvat tu:nam_h p_hosE, s6 sVlva s6 tu:nam_ht al_jk:o:
(pardon my X-SAMPA) _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Mon Jul 06, 2009 1:39 am Post subject: |
|
|
achemel wrote: | s6 sVlvat tu:nam_h p_hosE, s6 sVlva s6 tu:nam_ht al_jk:o: | Have bolded the correct letters. Your X-SAMPA seems fine, no need to apologize.
I wrote: | Së sulvat tounamh poseh... |
Oops, that should have been posuh, not poseh. I used the wrong tense .
New guess for yours: /sa txiama ampalet: 1f heryl1Znat/
Yes, I guessed <rh> as /Z/. You can tell that I'm getting a bit desparate. _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Mon Jul 06, 2009 2:35 am Post subject: |
|
|
Hemicomputer wrote: | /sa txiama ampalet: 1f heryl1Znat/ |
So close!
Hint: the part after /he-r/ contains the same vowel sound, and does not end in a consonant. Don't focus too hard on the /rh/. Also, there's one little bit on /am'/, but don't focus too much on that either; whenever I say it I usually drop the last bit anyway.
Quote: |
achemel wrote: |
s6 sVlvat tu:nam_h p_hosE, s6 sVlva s6 tu:nam_ht al_jk:o: |
Have bolded the correct letters. Your X-SAMPA seems fine, no need to apologize.
|
I'm still getting used to X-SAMPA, so I feel a need to apologize in case it comes out strange.
Hmmm.... [s6 sulw{t toun{F p7se: sulw{ s6 toun{Ft {K\to:]?
Btw, I like the translation - may I translate it into my own conlangs? Is it a saying or idiom of some sort? _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Mon Jul 06, 2009 3:31 am Post subject: |
|
|
achemel wrote: | Hemicomputer wrote: | /sa txiama ampalet: 1f heryl1Znat/ |
So close!
Hint: the part after /he-r/ contains the same vowel sound, and does not end in a consonant. Don't focus too hard on the /rh/. Also, there's one little bit on /am'/, but don't focus too much on that either; whenever I say it I usually drop the last bit anyway. | Is it [sa tRiama ampale?t hereljr\=na?] ?
achemel wrote: |
[s6 sulw{t toun{F p7se: sulw{ s6 toun{Ft {K\to:]? |
Again, correct parts bolded. Hint: you were closer with /v/ and /u:/ than with /w/ and /ou/.
achemel wrote: |
Btw, I like the translation - may I translate it into my own conlangs? Is it a saying or idiom of some sort? | Of course you may. Truthfully, I just made it up to showcase some of the harder-to-guess graphemes like <mh>. It could work as an idiom, though. _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Mon Jul 06, 2009 10:31 am Post subject: |
|
|
/nat/ is still [nat], but [here] is a bit closer. (^_^)
Quote: | achemel wrote: |
[s6 sulw{t toun{F p7se: sulw{ s6 toun{Ft {K\to:]? |
Again, correct parts bolded. Hint: you were closer with /v/ and /u:/ than with /w/ and /ou/.
|
How about [s6 sUlv\{t tMn{f p7se: sUlv\{ s6 tMn{ft {LIcto:]? Oh, you said /poseh/ was supposed to be /posuh/... [p7sM:] maybe?
I shall translate it after work today. (^_^) Gracias! _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Mon Jul 06, 2009 2:40 pm Post subject: |
|
|
achemel wrote: |
How about [s6 sUlv\{t tMn{f p7se: sUlv\{ s6 tMn{ft {LIcto:]? Oh, you said /poseh/ was supposed to be /posuh/... [p7sM:] maybe? | You can keep guessing with poseh, since you've made more progress on that one.
"thiama" /d_hiama/? /Kiama/?
"am' palecht" /ampalek:/? /ampaleS:/? /ampaleS?/?
"yf he-rúlyrh-nat " /6f her2l6rxnat/? /6f her2l6`nat/? /Ef herMlE'nat/ /Ef herMlErxnat/? _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Tue Jul 07, 2009 1:55 am Post subject: |
|
|
Hemicomputer wrote: |
"thiama" /d_hiama/? /Kiama/?
"am' palecht" /ampalek:/? /ampaleS:/? /ampaleS?/?
"yf he-rúlyrh-nat " /6f her2l6rxnat/? /6f her2l6`nat/? /Ef herMlE'nat/ /Ef herMlErxnat/? |
1. The first try is closer
2. The first try is closer
3. Well... /6f/ is good, and I rather like /l6`nat/ but that's not it.
Hint: /rúlyrh/ is two syllables, and both end in a vowel.
I didn't have time to translate today; I will do it tomorrow! (^_^) _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Tue Jul 07, 2009 2:55 am Post subject: |
|
|
achemel wrote: | 1. The first try is closer
2. The first try is closer |
"thiama" /diama/? /dziama/? /Diama/? /t_>iama/?
"am' palecht" /ampalex:/? /ampalek:t/? /ampalek_ht/? /ampalek_h/?
achemel wrote: | /rúlyrh/ is two syllables, and both end in a vowel. | Do syllabic consonants count as vowels? _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Tue Jul 07, 2009 10:17 am Post subject: |
|
|
Hemicomputer wrote: | achemel wrote: | 1. The first try is closer
2. The first try is closer |
"thiama" /diama/? /dziama/? /Diama/? /t_>iama/?
"am' palecht" /ampalex:/? /ampalek:t/? /ampalek_ht/? /ampalek_h/?
achemel wrote: | /rúlyrh/ is two syllables, and both end in a vowel. | Do syllabic consonants count as vowels? |
/diama/!
/palek_h/! Yaaaaaay!
Syllabic consonants do not count as vowels, in the older version, anyway... If I finish working on this one the changes will be drastic. _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Tue Jul 07, 2009 10:42 pm Post subject: |
|
|
/sa diama ampalek_h i:f heruli:nat/? /sa diama ampalek_h {f herul{n`at/?
Any further guesses on your part? _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Tue Jul 07, 2009 11:12 pm Post subject: |
|
|
Hemicomputer wrote: | /sa diama ampalek_h i:f heruli:nat/? /sa diama ampalek_h {f herul{n`at/?
|
/i:f/ is so close!! XD /rúlyrh/ contains the same vowel sound, and the combination [lj] I've marked previously as correct. Just need the right vowel!
As for yours... [s6 s}lB{t t}n{p\ p7se: s}lB{ s6 t}n{p\t {M\Ixto:].
Or, perhaps, [s6 sylB{t tyn{m_0 p7se: sylB{ s6 tyn{m_0t {l_GIxto:].
And I've translated that into Hemnälg!
bäläj ttårifel bij, num bäläj frilygja doch bijna/bija
/lion eat(it/m)-PAST bee, but lion take(it/m)-FUT poison bee-of/
The lion ate a bee, but the lion will take the poison of the bee. <-- "take poison" is implicitly a negative thing, so the use of the passive to say "be poisoned by" isn't necessary here. _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Wed Jul 08, 2009 1:05 am Post subject: |
|
|
achemel wrote: | Hemicomputer wrote: | /sa diama ampalek_h i:f heruli:nat/? /sa diama ampalek_h {f herul{n`at/?
|
/i:f/ is so close!! XD /rúlyrh/ contains the same vowel sound, and the combination [lj] I've marked previously as correct. Just need the right vowel! | /if heriljanat/? /I:f heruljI:nat/?
achemel wrote: |
As for yours... [s6 s}lB{t t}n{p\ p7se: s}lB{ s6 t}n{p\t {M\Ixto:].
| Your closest guess for "u" has been /y/, your closest for "ou" has been /u:/, for "l" is /l_j/, for "k" /k:/.
achemel wrote: |
And I've translated that into Hemnälg!
bäläj ttårifel bij, num bäläj frilygja doch bijna/bija
/lion eat(it/m)-PAST bee, but lion take(it/m)-FUT poison bee-of/
The lion ate a bee, but the lion will take the poison of the bee. <-- "take poison" is implicitly a negative thing, so the use of the passive to say "be poisoned by" isn't necessary here. | Neat! I forgot the gloss for mine so here:
së sulva-t toun-amh pos-uh, së sulva së touna-mh-t alykt-oh
the lion-ERG bees-SG eat-PAST.3, the lion the bees-SG-ERG poison-NONPAST.3 _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
achemel
Joined: 29 Mar 2009 Posts: 556 Location: up for debate
|
Posted: Wed Jul 08, 2009 1:42 am Post subject: |
|
|
Quote: | /if heriljanat/? /I:f heruljI:nat/? |
Eieieia, so close again! XD Combination of the two, in fact.
Hemicomputer wrote: | achemel wrote: |
As for yours... [s6 s}lB{t t}n{p\ p7se: s}lB{ s6 t}n{p\t {M\Ixto:]. |
Your closest guess for "u" has been /y/, your closest for "ou" has been /u:/, for "l" is /l_j/, for "k" /k:/.
|
So... [s6 sYlB{t tYn{p\ p7se: sYlB{ s6 tYn{p\t {l`Ik:to:]??? I still can't figure out what /mh/ is - is it labial in any way shape or form? /l/ is palatalized? [l_e] or [l_j] or [L] or [l`] or [l_l] somehow maybe?
Thanks for the gloss - is "bees" automatically plural? A collective noun or some such? _________________ I have some small knowledge of:
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French
I would like to learn:
Italian, Norwegian, Gaelic
Main conlangs:
ddamachel, tadvaradcel, ra cel, lashel, hemnalg, nomah |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Wed Jul 08, 2009 2:20 am Post subject: |
|
|
achemel wrote: | Quote: | /if heriljanat/? /I:f heruljI:nat/? |
Eieieia, so close again! XD Combination of the two, in fact. | /I:f herI:ljanat/? /if heruljinat/?
achemel wrote: |
So... [s6 sYlB{t tYn{p\ p7se: sYlB{ s6 tYn{p\t {l`Ik:to:] |
achemel wrote: |
I still can't figure out what /mh/ is - is it labial in any way shape or form? /l/ is palatalized? [l_e] or [l_j] or [L] or [l`] or [l_l] somehow maybe? | "mh" does not represent a consonant, it modifies the preceding vowel. Is that too big of a hint? As for "l", you're guessing everything except for the obvious. Go simple, it's exactly what you expect.
achemel wrote: |
Thanks for the gloss - is "bees" automatically plural? A collective noun or some such? | Yes it is. Bees live in large colonies, so a speaker would rarely need to talk about one bee. _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
Aert
Joined: 03 Jul 2008 Posts: 354
|
Posted: Wed Jul 08, 2009 2:59 am Post subject: |
|
|
Quote: | "mh" does not represent a consonant, it modifies the preceding vowel. Is that too big of a hint? As for "l", you're guessing everything except for the obvious. Go simple, it's exactly what you expect. |
You mean it determines if the vowel is broad or not, like in Irish? |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|