Vreleksá Forum Index Vreleksá
The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

TC: Three Wobbly Beggars

 
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Translations
View previous topic :: View next topic  
Author Message
eldin raigmore
Admin


Joined: 03 May 2007
Posts: 1621
Location: SouthEast Michigan

PostPosted: Sat Sep 06, 2008 8:27 pm    Post subject: TC: Three Wobbly Beggars Reply with quote

A poem by William Butler Yeats.
Of course your "translation" needn't be poetry.
If it is, more power to you!
Also, write it in your conscript if possible.

Naturally just write the parts you want to write; it's over 55 lines long, after all.
For that matter some of us might not be able to translate most of it! (I can't yet, for instance).
So just translate as much as you want to -- the parts that seem most interesting to you -- then transcribe as much of what you've translated as you want to (again, the parts that seem most interesting).

King Guari walked amid his court
The palace-yard and river-side
And there to three old beggars said: 10
‘You that have wandered far and wide
Can ravel out what’s in my head.
Do men who least desire get most,
Or get the most who most desire?’
A beggar said: ‘They get the most 15
Whom man or devil cannot tire,
And what could make their muscles taut
Unless desire had made them so.’
But Guari laughed with secret thought,
‘If that be true as it seems true, 20
One of you three is a rich man,
For he shall have a thousand pounds
Who is first asleep, if but he can
Sleep before the third noon sounds.’
And thereon merry as a bird, 25
With his old thoughts King Guari went
From river-side and palace-yard
And left them to their argument.
‘And if I win,’ one beggar said,
‘Though I am old I shall persuade 30
A pretty girl to share my bed’;
The second: ‘I shall learn a trade’;
The third: ‘I’ll hurry to the course
Among the other gentlemen,
And lay it all upon a horse’; 35
The second: ‘I have thought again:
A farmer has more dignity.’
One to another sighed and cried:
The exorbitant dreams of beggary,
That idleness had borne to pride, 40
Sang through their teeth from noon to noon;
And when the second twilight brought
The frenzy of the beggars’ moon
They closed their blood-shot eyes for naught.
One beggar cried: ‘You’re shamming sleep.’ 45
And thereupon their anger grew
Till they were whirling in a heap.

They’d mauled and bitten the night through
Or sat upon their heels to rail,
And when old Guari came and stood 50
Before the three to end this tale,
They were commingling lice and blood.
‘Time’s up,’ he cried, and all the three
With blood-shot eyes upon him stared.
‘Time’s up,’ he cried, and all the three 55
Fell down upon the dust and snored.
_________________
"We're the healthiest horse in the glue factory" - Erskine Bowles, Co-Chairman of the deficit reduction commission
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Translations
All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme ACID © 2003 par HEDONISM Web Hosting Directory


Start Your Own Video Sharing Site

Free Web Hosting | Free Forum Hosting | FlashWebHost.com | Image Hosting | Photo Gallery | FreeMarriage.com

Powered by PhpBBweb.com, setup your forum now!
For Support, visit Forums.BizHat.com