View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Fri Feb 15, 2008 8:17 pm Post subject: Nzoegau |
|
|
Scanner is fixed! I'll have a full character set with many more soon.
Also, "Vwoenzaeng" is meaningless, just a test of the letters. _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Fri Feb 15, 2008 10:52 pm Post subject: |
|
|
That's cool-looking! Sort of futuristic-looking.
Don't we all just love vertscripts? |
|
Back to top |
|
 |
langover94
Joined: 21 Aug 2007 Posts: 509 Location: USA
|
Posted: Fri Feb 15, 2008 11:57 pm Post subject: |
|
|
Looks like a futuristic Mongolian. I like. _________________ Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!) |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 10:31 pm Post subject: |
|
|
What they said.
I look forward to when you can tell us more.
Is this an alphabet? It seems so. OTOH in some ways it looks more like a syllabary or an abugida.
But maybe it's a featurography, or an abjad, or an abugida, or a syllabary.
I don't think it can be a logography, can it? Probably not an abjad, either, though I could be wrong.
If it's an alphabet, how does it connect to the sounds of your conlang?
(Same if it's a featurography, abjad, abugida, or syllabary.)
If it's a logography, how does it connect to the lexicon and morphology of your conlang? _________________ "We're the healthiest horse in the glue factory" - Erskine Bowles, Co-Chairman of the deficit reduction commission |
|
Back to top |
|
 |
dusepo

Joined: 12 Feb 2008 Posts: 129
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 10:37 pm Post subject: |
|
|
I think it looks kind of like Ethopic characters. Cool script though, nice work. _________________ My Website |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 1:08 am Post subject: |
|
|
eldin raigmore wrote: |
Is this an alphabet?
|
Yes. It is.
elden raigmore wrote: |
If it's an alphabet, how does it connect to the sounds of your conlang?
|
The letters represent individual sounds. Most of which are combinations of two of what the Latin script calls "letters".
As I said, full list of letters/sounds coming soon. _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 2:46 am Post subject: |
|
|
If it's two letters, wouldn't it be a syllabary? |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 3:03 am Post subject: |
|
|
T_F, i guess it is a syllabary. Oops.  _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
Aeetlrcreejl

Joined: 08 Jun 2007 Posts: 839 Location: Over yonder
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 3:20 am Post subject: |
|
|
Hemicomputer wrote: |
T_F, i guess it is a syllabary. Oops.  |
That ain't no syllabary. _________________ Iwocwá ĵọṭãsák.
/iwotSwa_H d`Z`Ot`~asa_Hk/
[iocwa_H d`Z`Ot`_h~a_Hk] |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 2:35 pm Post subject: |
|
|
Yeah, it isn't. It's just a bunch of digraphs. |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Tue Feb 19, 2008 2:11 pm Post subject: |
|
|
Ah. Well, I'm not all that good with the boundaries between alphabets, syllabaries, etc. _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Wed Feb 20, 2008 8:18 pm Post subject: |
|
|
Hemicomputer wrote: | Ah. Well, I'm not all that good with the boundaries between alphabets, syllabaries, etc. |
Basically it goes like this.
The most natural things for individual graphemes to denote, are either morphemes -- the smallest meaningful parts of words -- or syllables.
If a writing-system's graphemes mostly denote morphemes, that's a "logography". Most logographies have a radical-and-determiner system like the cuneiform scripts and like the main Chinese script.
Certain languages are better-suited to logographic writing-systems than others. For instance an isolating language is more suited than a fusional language or a polysynthetic language.
If a writing-system's graphemes mostly denote syllables, that's a "syllabary". Certain languages are better-suited to syllabiries than others. For instance a language (e.g. Korean or Japanese) with a simple, consistent syllable-structure, such as (C)V, or maybe (C)V(C) or (C)(C)V, would be better-suited for a syllabary than, for instance, the many Indo-European and especially Germanic languages with (C)(C)(C)(C)V(V)(C)(C)(C) or (C)(C)(C)V(V)(C)(C)(C)(C) syllable-structures.
Some writing-system's graphemes mostly denote phonemes -- the individual sounds of the language.
If most characters fall into two classes -- those that denote consonants, and those that denote vowels -- and most consonants are denoted each by its own character, and most vowels are denoted each by its own character -- then that's an "alphabet".
Alphabets are appropriate for most languages. Difficulties may arise in denoting tone in tonal languages; and for some languages syllabaries and/or logographies are more convenient; but in general these are not very major, and an alphabet would be a good way to go.
Some writing-systems have characters for consonants, but do not have characters for vowels. Such a writing system is called an "abjad".
An abjad is appropriate for a language in which almost all of each word's meaning is carried by its consonants, and the rest can be guessed. For instance, in "Triconsonantal Root System" languages, the root meaning of a word is carried by its consonants, and its vowels tell which inflection to apply.
Sometimes the writers of an abjad have a reason for wishing to write something that will guide the reader to selecting the correct vowels. Often a system of "points", or diacritical marks, will be developed to do that. Such a system is a "pointed abjad".
An "abugida" is a kind of hybrid between an abjad and a syllabary. Each character represents a consonant, but it also represents a syllable -- that consonant with an "inherent" or "associated" vowel. Abugidas are appropriate only to languages with mostly CV syllable-structure, with maybe some VC syllables at the beginnings of words and/or CVC syllables at the ends of words. Abugidas always have a way to change the vowel. If a consonant is written without one of those vowel-changing marks, then it is followed by the vowel that "goes with it" (which must be memorized); otherwise, it is followed by the vowel indicated by the diacritical mark (or by no vowel if that's what the diacritical mark indicates -- abugidas almost all have such a mark.)
A "featurography" is like an alphabet or a syllabary; but a "featurography" is a system in which almost all of almost every "letter" is composed of marks that show what features the phoneme has; for instance, there may be a mark for place-of-articulation (e.g. labial or alveolar or velar), a mark for manner-of-articulation (e.g. nasal or stop or fricative), and a mark for voiced-or-unvoiced. Alexander Melville Bell's "Visible Speech" is such a system.
(As for "what are features?", Roman Jakobson's set of 12 "distinctive features" is one hypothesis.)
Hangul, the Korean system, is at once a featurography, an alphabet, and a syllabary. There are marks indicating features. There are sub-characters indicating phonemes, and they are composed, for the most part, of the feature-indicating marks. And there are syllable-blocks, which are composed of a sub-character for the syllable-onset consonant (if any), a sub-character for the syllable-coda consonant (if any), a character for the vowel (or diphthong) which is the nucleus of the syllable, and a sub-character for the tone. _________________ "We're the healthiest horse in the glue factory" - Erskine Bowles, Co-Chairman of the deficit reduction commission |
|
Back to top |
|
 |
Aeetlrcreejl

Joined: 08 Jun 2007 Posts: 839 Location: Over yonder
|
Posted: Thu Feb 21, 2008 1:48 am Post subject: |
|
|
What if it has one character per morphological morpheme and one per phoneme? _________________ Iwocwá ĵọṭãsák.
/iwotSwa_H d`Z`Ot`~asa_Hk/
[iocwa_H d`Z`Ot`_h~a_Hk] |
|
Back to top |
|
 |
yssida

Joined: 16 Sep 2007 Posts: 253 Location: sa jaan lang
|
Posted: Thu Feb 21, 2008 11:29 am Post subject: |
|
|
You'd get something really weird like Hanzi _________________ kasabot ka ani? aw di tingali ka bisaya mao na
my freewebs site |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Thu Feb 21, 2008 9:54 pm Post subject: |
|
|
PRETTY SCRIPTY! I wanna see more samples of it please!
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Thu Feb 21, 2008 10:42 pm Post subject: |
|
|
Aeetlrcreejl wrote: | What if it has one character per morphological morpheme and one per phoneme? | There aren't a lot of those. But one of the Japanese writing systems borrows logographs from Chinese for the roots (kanji) and then adds syllables from hiragana for the inflectional morphemes, derivational morphemes, and particles. I'd imagine all such mixed systems are like that; a combination of two systems, at least one of which is borrowed and very prestigious, but not appropriate for the language.
If the particles and non-root morphemes were written with an alphabet instead of with a syllabary, the system would be pretty much as you described.
OTOH if there really is a symbol for each morpheme, such mixing would be unnecessary, save when writing out the pronunciation of a foreign word. There'd be a symbol for each native morpheme so native words could be written out in such symbols without need for the symbols for phonemes. Only a "word" which did not consist of morphemes would need to be written out in symbols for phonemes; it would either not be a native word or would be a neologism. _________________ "We're the healthiest horse in the glue factory" - Erskine Bowles, Co-Chairman of the deficit reduction commission |
|
Back to top |
|
 |
mrtoast2

Joined: 19 Feb 2008 Posts: 123 Location: Goromonzi
|
Posted: Sat Feb 23, 2008 1:23 am Post subject: |
|
|
I like it (but you know that).
How exactly is is written? _________________ Tôśt drônén kókślán! Vón kríngénã Tôśt! Gâgén šníkél dér îwâ! |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Sat Feb 23, 2008 4:21 pm Post subject: |
|
|
Do you mean the direction it's written in? It's written from top to bottom aka vertically.
P.S. I love this layout! I missed it.
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
Hemicomputer
Joined: 04 Feb 2008 Posts: 610 Location: Calgary, Alberta
|
Posted: Sat Feb 23, 2008 8:44 pm Post subject: |
|
|
Serali wrote: | Do you mean the direction it's written in? It's written from top to bottom aka vertically.
|
Actually, it's bottom to top.
mrtoast2 wrote: | I like it (but you know that). |
Thanks! Halibut forever! _________________ Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita! |
|
Back to top |
|
 |
mrtoast2

Joined: 19 Feb 2008 Posts: 123 Location: Goromonzi
|
Posted: Sat Feb 23, 2008 8:53 pm Post subject: |
|
|
Serali wrote: | Do you mean the direction it's written in? It's written from top to bottom aka vertically. |
Okay, I get it now. _________________ Tôśt drônén kókślán! Vón kríngénã Tôśt! Gâgén šníkél dér îwâ! |
|
Back to top |
|
 |
|