Vreleksá Forum Index Vreleksá
The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

QWORPH

 
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Conscript
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Hemicomputer



Joined: 04 Feb 2008
Posts: 610
Location: Calgary, Alberta

PostPosted: Sat Feb 09, 2008 6:42 pm    Post subject: QWORPH Reply with quote

Finally! My first posted script!



Note: "Q" is here pronounced as "K", "Ph" as "F".
_________________
Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita!
Back to top
View user's profile Send private message
StrangeMagic
Admin


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 640

PostPosted: Sat Feb 09, 2008 8:44 pm    Post subject: Reply with quote

I really like the script! ^_^ But maybe a few of the letters need simplfying, or at least have a smaller number of strokes as I believe that when it comes down to qriting quickly, the details would be lost.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
eldin raigmore
Admin


Joined: 03 May 2007
Posts: 1621
Location: SouthEast Michigan

PostPosted: Sat Feb 09, 2008 8:48 pm    Post subject: Reply with quote

For a first conscript this isn't too bad. It beats heck out of my submissions because I haven't submitted one yet.

Also, I don't know your age or educational level, nor how long you've been conlanging, nor what other real-life scripts you've been exposed to.
If the answers are "pretty young", "not long at all", and "only the standard Latin alphabet" respectively, then you couldn't be expected to do better than you've done; actually you did pretty well, if all that is true.

So please don't find this discouraging.

But people post here to have their scripts reviewed critically. This can surely include lots of compliments; the favorite compliments are those where the responder actually explains what he/she likes and why he/she likes it.

But most of us also want people to say what they didn't like (if there was something) and why they didn't like it.

I like the way your characters look.

I like the fact you have a "start of sentence" punctuation mark.

I like your "signifies a name" punctuation mark.

What is that last punctuation mark? Is that a comma? Or something more creative?

I don't like your punctuation marks otherwise, because they're just one-for-one translations into the ones we commonly use to write English. Not even Spanish or French punctuate exactly like we do, though they also use the Latin alphabet. The Spanish put punctuation marks before questions and exclamations, as well as after. The French's quotation marks are different from ours.

I especially don't like the ""Q" and "Ph" transliterations for your letters. If <Q> means /k/ why not say /k/ instead? If <Ph> means /f/ why not say /f/ instead?

I don't like that all of your characters transliterate one-to-one into Latin letters (or, in the <Ph> case, Latin digraphs). Another language is likely to distinguish two sounds that sound the same to us; or not to distinguish two sounds that sound diffferent to us; or to have a sound that we don't even think is a speech-sound. The only thing foreign about your sound system is that it leaves out sounds we have (that's a good thing).

You don't explain whether your lines are written right-to-left or left-to-right. It must be left-to-right, given that your "beginning-of-sentence" mark is left of your "end-of-sentence" mark in your example.

You don't explain that your lines are horizontal, but your example makes it clear.

You don't explain whether later lines are below earlier lines, or later lines are above earlier lines. Since your example is only one line long, it could be either.

Also it's possible your writing-direction is a boustrephedon; maybe lines alternate between left-to-right and right-to-left. Again, your example is only one line, so it doesn't settle that.

You don't tell us what "YOQOPh DOQ TOL YUN MOPhEQ" means. (Apparently "YOQOPh" is a sentence and "MOPhEQ" is a name, but that's not enough.)

I wish you would explain the sound-values of your characters in a system everyone understands the same; IPA, Z-SAMPA, CXS, or something.

Your romanization is all upper-case. Why? In X-SAMPA and Z-SAMPA and CXS, upper-case letters have different sound-values from lower-case letters; I assume that isn't what you meant.

I wish your script came in a cursive form. If it did, some of your letters would probably come in stand-alone, initial, final, and medial varieties.

You don't explain how to know where one word ends and the next begins.

If you had two cases (UPPER and lower) I think that would be nice too.
(Of course, in cursive, the upper-case letters would come only in stand-alone and final forms.)

I'd like to know more about the phonotactics of the language, too. What sounds can be the first sound in a word? What sounds can be the last sound in a word? What pairs of sounds can come, one after the other, in a word?

You should also tell us what writing-instruments, what medium, and what writing-surface, this script was developed for. Was it carved on wood? Painted on papyrus? Chiseled on stone? Pressed into clay? Quill-penned onto banana leaves? Scratched onto parchment? Knifed into a block of lead? These things can affect the script.

Is the QWORPh script the way you've presented it meant mainly for printing in books, newspapers, and magazines? Or carving into monuments? Or writing letters? Or keeping accounts? Or what?

---------

If any of these questions confuse you or frustrate you, please be sure to ask about them. Nearly anyone here can help you with most of them.
I'm sure for each question there are lots of board-members who can help.

If it looks like it'll be a while before someone else can answer, I will try to.

-----------

I appreciate your courage in submitting this; it outshines my own hesitance. I am criticizing because that's what we all assume most of us want; we all want to improve, and constructive criticism helps us do that.

I want you to be encouraged, not discouraged.

You should check out (or buy -- there are some very short paperbacks, and I think they might be inexpensivish) a book or two about the world's writing systems. Check out Hangul (or however they spell the Korean writing system). Check out Alexander Melville Bell's Visible Speech.
Check out the difference between a featurography, an abjad, an alphabet, an abugida or allphasyllabary, a syllabary, and a logographic system.
Check out "radical-and-determiner" logographic systems, including the Chinese and cuneiform systems.

And, check out different writing-directions; vertical top-to-bottom and vertical bottom-to-top and vertical boustrephedon, as well as horizontal etc.

Check out omniglot.

Look at
http://en.wikipedia.org/wiki/Writing_system
http://homepage.ntlworld.com/vivian.c/
http://www.ancientscripts.com/ws.html
http://www.library.cornell.edu/africana/Writing_Systems/Welcome.html
http://home.vicnet.net.au/~ozideas/writintro.htm
http://www.angelfire.com/ca/humanorigins/writing.html

(I don't guarantee these are all quack-free.)
Back to top
View user's profile Send private message
Hemicomputer



Joined: 04 Feb 2008
Posts: 610
Location: Calgary, Alberta

PostPosted: Sun Feb 10, 2008 2:09 am    Post subject: Reply to elden Reply with quote

I have actually been conscripting for a while and i have some much more creative scripts than this.

The cause of these errors, then, is more laziness than inexperience. I made this in about 5 minutes with no particular goal.

Thank you incredibly for the criticism, expect a HEAVILY revised version in due time.

Also, the last mark is a comma. "Yoqoph, doq tul yun Mopheq" translates to "hello, my name is Mopheq." This is, however, a very preliminary sentence structure, and will likely be revised to be more differential.
_________________
Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita!
Back to top
View user's profile Send private message
Hemicomputer



Joined: 04 Feb 2008
Posts: 610
Location: Calgary, Alberta

PostPosted: Sun Feb 10, 2008 2:37 pm    Post subject: Replies to even more questions Reply with quote

I have already checked out omniglot and several of the different writing styles there. This is my only strictly left-to-right writing system. This form is used for printed documents, mainly historical documents, and is stamped onto papyrus. Other forms are more joined, but this one cannot be, due to the stamps.

Q and K now have separate pronunciation, i will replace PH with F and add some new letters. The "comma" will also change drastically.
_________________
Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita!
Back to top
View user's profile Send private message
eldin raigmore
Admin


Joined: 03 May 2007
Posts: 1621
Location: SouthEast Michigan

PostPosted: Sun Feb 10, 2008 7:35 pm    Post subject: Re: Reply to eldin Reply with quote

Hemicomputer wrote:
...Thank you incredibly for the criticism,...
You're welcome! (and "whew", I'm glad it didn't make you mad!) And thanks for saying so.

Hemicomputer wrote:
... I have actually been conscripting for a while and i have some much more creative scripts than this. ...
Have you already told us where we can look at them? If not, will you? Thanks.

Hemicomputer wrote:
... This form is used for printed documents, mainly historical documents, and is stamped onto papyrus. Other forms are more joined, but this one cannot be, due to the stamps. ...
That makes good sense. Thanks.
Does it have any ligatures, like our printing systems have?
Back to top
View user's profile Send private message
Serali
Admin


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 929
Location: The Land Of Boingies

PostPosted: Mon Feb 11, 2008 10:20 am    Post subject: Reply with quote

I like this one! The letters are cute!


_________________


Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Hemicomputer



Joined: 04 Feb 2008
Posts: 610
Location: Calgary, Alberta

PostPosted: Mon Feb 11, 2008 5:52 pm    Post subject: Re: Reply to eldin Reply with quote

elden raigmore wrote:
Have you already told us where we can look at them? If not, will you? Thanks.


They're not on the internet yet, due to scanner issues. Mad
_________________
Bakram uso, mi abila, / del us bakrat, dahud bakrita!
Back to top
View user's profile Send private message
Serali
Admin


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 929
Location: The Land Of Boingies

PostPosted: Tue Feb 12, 2008 12:51 am    Post subject: Reply with quote

Curse scanner issues! Evil or Very Mad Well hope you get them fixed up ASAP. I wanna see more! I've got a feeling one or more of you scripts yet to come will actually make me go bonkers with happiness.

.....and I can't wait to unleash it all on you guys! Mwahahhaha! Twisted Evil


_________________


Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Conscript
All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme ACID © 2003 par HEDONISM Web Hosting Directory


Start Your Own Video Sharing Site

Free Web Hosting | Free Forum Hosting | FlashWebHost.com | Image Hosting | Photo Gallery | FreeMarriage.com

Powered by PhpBBweb.com, setup your forum now!
For Support, visit Forums.BizHat.com