View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
yssida

Joined: 16 Sep 2007 Posts: 253 Location: sa jaan lang
|
Posted: Sun Oct 21, 2007 2:18 pm Post subject: New Kawi (***Now scanned!) |
|
|
Finally, here is the scanned version of the reverse-engineered Kawi script.
if you don't have the time to figure out what a voiced velar plosive is then:
and even more samples:
How is it now? _________________ kasabot ka ani? aw di tingali ka bisaya mao na
my freewebs site
Last edited by yssida on Mon Oct 22, 2007 10:50 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
langover94
Joined: 21 Aug 2007 Posts: 509 Location: USA
|
Posted: Sun Oct 21, 2007 5:43 pm Post subject: |
|
|
eh...
i was hoping that it would look a little more curly like javanese, but otherwise its ok. maybe a little longer of a sample would look better. _________________ Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!) |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Sun Oct 21, 2007 7:53 pm Post subject: Re: New Kawi |
|
|
yssida wrote: | So, discounting the bad photo quality, howzit guys? | Greenish.
Oh, wait; that's the paper. |
|
Back to top |
|
 |
StrangeMagic Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 640
|
Posted: Sun Oct 21, 2007 8:07 pm Post subject: |
|
|
I'm liking it. I couldn't find any information on the Kawi script either, or maybe it's the lack of researching skills. LOL. But it's interesting. More examples would be nice and I think that someone could develop it and make it more "curly" ^_^ |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Sun Oct 21, 2007 9:24 pm Post subject: |
|
|
StrangeMagic wrote: | I'm liking it. I couldn't find any information on the Kawi script either, or maybe it's the lack of researching skills. LOL. But it's interesting. More examples would be nice and I think that someone could develop it and make it more "curly" ^_^ | Is it by any chance meant to be written on leaves like Devanagari? Which would explain an avoidance of horizontal straight lines and a preference for curving lines. |
|
Back to top |
|
 |
yssida

Joined: 16 Sep 2007 Posts: 253 Location: sa jaan lang
|
Posted: Mon Oct 22, 2007 4:05 am Post subject: |
|
|
eldin raigmore wrote: | StrangeMagic wrote: | I'm liking it. I couldn't find any information on the Kawi script either, or maybe it's the lack of researching skills. LOL. But it's interesting. More examples would be nice and I think that someone could develop it and make it more "curly" ^_^ | Is it by any chance meant to be written on leaves like Devanagari? Which would explain an avoidance of horizontal straight lines and a preference for curving lines. |
Bingo!
Another thing, official documents like this one AFAIK were written on copperplates, either embossed or (I forgot the other method). _________________ kasabot ka ani? aw di tingali ka bisaya mao na
my freewebs site |
|
Back to top |
|
 |
yssida

Joined: 16 Sep 2007 Posts: 253 Location: sa jaan lang
|
Posted: Mon Oct 22, 2007 10:52 am Post subject: |
|
|
langover94 wrote: | eh...
i was hoping that it would look a little more curly like javanese, but otherwise its ok. maybe a little longer of a sample would look better. |
Again, curly scripts would have been impractical then. You could end up ripping entire palm leaves with too much curls, or straight lines for that matter. _________________ kasabot ka ani? aw di tingali ka bisaya mao na
my freewebs site |
|
Back to top |
|
 |
StrangeMagic Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 640
|
Posted: Mon Oct 22, 2007 1:39 pm Post subject: |
|
|
Yay! The scanned versions are really good. And I love the longer samples. Very nice indeed. |
|
Back to top |
|
 |
yssida

Joined: 16 Sep 2007 Posts: 253 Location: sa jaan lang
|
Posted: Mon Oct 22, 2007 1:48 pm Post subject: |
|
|
Thank You.  _________________ kasabot ka ani? aw di tingali ka bisaya mao na
my freewebs site |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Mon Oct 22, 2007 5:11 pm Post subject: |
|
|
Tell us again what a "virama" is.
I know I've been told, and am supposed to know, but I can't remember.
yssida wrote: | Another thing, official documents like this one AFAIK were written on copperplates, either embossed or (I forgot the other method). | "Scratched in by the devil's claw" is the technique I remember from fiction. That's probably not the one you had in mind, though. |
|
Back to top |
|
 |
yssida

Joined: 16 Sep 2007 Posts: 253 Location: sa jaan lang
|
Posted: Tue Oct 23, 2007 3:49 am Post subject: |
|
|
A 'virama' is a *diacritic applied to a symbol to remove the inherent 'a' in it. This could occur when a consonant occurs word-final. Thus 'ba' when applied with virama is 'b'
"Scratched by the devil's claw," that one made me laugh. Embossing involved punding the copper plate while the other method was done when the copper was still hot and soft. _________________ kasabot ka ani? aw di tingali ka bisaya mao na
my freewebs site |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Tue Oct 23, 2007 4:52 pm Post subject: |
|
|
yssida wrote: | A 'virama' is a *diacritic applied to a symbol to remove the inherent 'a' in it. This could occur when a consonant occurs word-final. Thus 'ba' when applied with virama is 'b' | That's what I thought.
The Tamil word for "tree", "maram", is written in their abugida with three characters; "ma", "ra", "ma with a dot diacritic". That "dot" must be a virama, whatever it gets called in Tamil.
Among some Western students the nickname "Schwa" is a kind of insult. It means they're generic and/or don't stand out against their surroundings. (It can be applied affectionately -- like calling the tallest guy in your posse "Shorty").
Among South & Southeast Asian students isn't the nickname "Virama" one as well? What does it mean to call someone a "Virama"?
BTW is Tagalog your L1? Or one of them, if you have more than one L1?
If not, is it one of your L2s, or are you not all that good at it? |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Wed Oct 24, 2007 9:28 am Post subject: |
|
|
Hmmmmmmmmmm how do I say this?......
OMG PRETTY SCRIPTY!
It deserves boingies! YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAY!
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
yssida

Joined: 16 Sep 2007 Posts: 253 Location: sa jaan lang
|
Posted: Wed Oct 24, 2007 11:19 am Post subject: |
|
|
Thanks for the boingies!
eldin raigmore wrote: |
BTW is Tagalog your L1? Or one of them, if you have more than one L1?
If not, is it one of your L2s, or are you not all that good at it? |
Tagalog is my L2 actually and have studied it for the past 11 years. So yes, I consider myself quite comfortable speaking/writing it. I speak Cebuano which is a very related language, like German is to English.
Is it possible to have more than one L1? If so, probably yes. I've learnt to speak it even before formal education. From TV, plus chatting.
I almost forgot:
The longest sample reads (without spaces) "Ang lahat ng (nang) tawu ay isinilang sa mundu na malaya at marangal."
in more standard orthography: "Ang lahat ng tao ay isinilang sa mundo na malaya at marangal."
While THERE ARE diacritics for /e/ and /o/, I have not decided to use them for Tagalog. These sounds came from /i/ and /u/ and some diphthongs anyway. I am still one of those who spell my e's with i's and o's with u's. _________________ kasabot ka ani? aw di tingali ka bisaya mao na
my freewebs site |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Wed Oct 24, 2007 6:54 pm Post subject: |
|
|
yssida wrote: | Tagalog is my L2 actually and have studied it for the past 11 years. So yes, I consider myself quite comfortable speaking/writing it. I speak Cebuano which is a very related language, like German is to English. | Thanks.
yssida wrote: | Is it possible to have more than one L1? If so, probably yes. I've learnt to speak it even before formal education. From TV, plus chatting. | If you're raised bilingual and speak two or more languages starting when you're first old enough to talk, definitely.
In some people's opinions, probably if you can speak two or more languages before a certain age -- at the oldest, sometime in your early 'teens -- then you can count all of them you're fluent in early, as your L1s. |
|
Back to top |
|
 |
StrangeMagic Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 640
|
Posted: Wed Oct 24, 2007 10:01 pm Post subject: |
|
|
My L1 would probably be Hakka which is a Chinese dialect and I learnt it for about five years, until my parents decided to make me and my sister speak Cantonese for a month. Which worked great, but unfortunately, made our Hakka very poor (webasically forgot a whole load of the words! LOL).
But also, since the age of three we have been learning English, which would probably be our L2. I also study Spanish and know some Mandarin and Korean. ^_^ |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Wed Oct 24, 2007 11:47 pm Post subject: |
|
|
StrangeMagic wrote: | But also, since the age of three we have been learning English, which would probably be our L2. I also study Spanish and know some Mandarin and Korean. ^_^ |
That's awesome! The 2 languages that I would love to learn and plan to when I have the time are both Spanish and Korean. I know more Korean then I do Spanish for obvious reasons ( pretty scripty! ).
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
langover94
Joined: 21 Aug 2007 Posts: 509 Location: USA
|
Posted: Thu Oct 25, 2007 11:10 pm Post subject: |
|
|
strange magic are you chinese??????? (wow that's not how i imagined you lol)
my L1 is english and my L2 is spanish (which is quite useful here in america). although i dont know all the vocab, i'd say that im pretty fluent in conversations. _________________ Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!) |
|
Back to top |
|
 |
Serali Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 929 Location: The Land Of Boingies
|
Posted: Fri Oct 26, 2007 2:16 am Post subject: |
|
|
Yeah he's Chinese! He told me a while back on here. When he told me I couldn't believe it either. LOL! So when ever I need to know something in Chinese I now have some one to ask.
Plus you can't always rely on Online Translators.
 _________________
Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?! |
|
Back to top |
|
 |
StrangeMagic Admin

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 640
|
Posted: Fri Oct 26, 2007 9:54 am Post subject: |
|
|
Haha, yeh. Well, my Chinese isn't 'great' due to the lack of exposure to it by living in England all my life. LOL It's annoying when you're not good at your own mother tongue but I get by.  |
|
Back to top |
|
 |
|