View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Thu Aug 19, 2010 7:46 pm Post subject: Brave Song |
|
|
slow forum is slooooooow
Anyway, thought this might be a nice TC. Seems simple enough for the most part.
(It'sthe ending song from the (very good) anime Angel Beats!. If you want to fit the translation to the music, the song is here.)
Original JPN:
いつもひとりで歩いてた
itsumo hitori de aruiteta
振り返ると
furikaeru to
みんなは遠く
minna wa tooku
それでもあたしは歩いた
sore demo atashi wa aruita
それが強さだった
sore ga tsuyosa datta
「もう何も
'mou nanimo
恐くない」
kowakunai'
そう呟いてみせる
sou tsubuyaite miseru
いつか
itsuka
人は一人になって
hito wa hitori ni natte
思い出の中に
omoide no naka ni
生きてくだけ
ikiteku dake
孤独さえ
kodoku sae
愛し笑ってられるように
aishi waratterareru you ni
あたしは戦うんだ
atashi wa tatakau n da
涙なんて見せないんだ
namida nante misenai n da
always one.person EXTENT walk-PROG.SS
look.back.SS COND
everyone TOPIC distant.RY (=-and)
that is-[EVEN SO] I TOPIC walk-PAST
that SUBJ strength is-PAST
anymore(?) nothing
scary.RY-NEG.SS
that.way mutter-and show.SS
someday
person TOPIC one.person (ni is what here?) become-and
memory GEN interior LOC live-and go.SS only (IDK what shite iku is)
loneliness even
love.RY laugh-POT.RT purpose (again, ni)
I SUBJ fight.RT NOM is
tears (nante - I've never figured out how to translate this word) show.MZ-NEG.RT NOM is
I hate glossing Japanese. (It seems like linguists still haven't quite realised that the nice little categories that work in IE langs don't always apply everywhere else. You'd think by now, but even a language as similar to IE patterns as Japanese seems to be is a mess to gloss.)
my probably horrible ENG:
I've always been walking alone
When I look back, everyone's far off
Even so, I kept walking
That was strength
'I'm not afraid of anything anymore'
is what I muttered to myself
Someday
everyone becomes alone
and only lives in memories
So that I can love and laugh even when it's lonely
I will fight
I won't show any tears
EMI:
neljö lesuriu kasatuna isje
yove isje kosa
name nemaljö
kereluveyu suretu isje kasatje
tanairu suretje
'kerelhe kosama djeri kezu'
re mekherulu isja sjemai
nelhoma
lesuilhe ka njali lezö
keveratjima
ryatjisulhe za yariyu
lesjüveyu
enjeliai enjaluzjiniaiyu
anetasjalani isje
yarinurile lezumai ösjilju
time-UNIV alone-ADV walk-PAST-PROG I(this one's for a quiet person)\ACT
see-COND I\ACT back\STAT
far.off friend-UNIV\STAT
thing-DEM-ESS-PAST-COND-and continue-PAST I\ACT walk-NOM\STAT
strong-NOM-ESS-PAST continue-NOM\STAT
'thing-DEM-GEN after-LOC scary thing-NULL\STAT'
QUOT\STAT mutter-PAST I\STAT REFLEX-ALL
time-GENERAL-LOC
alone-NOM-GEN thing\STAT begin-FUT person-UNIV
remember-NOM-LOC
live-NOM-SG-GEN action\STAT do-FUT-and
alone-COND-and
love-NOM-BEN (=PURP) smile-POT-NOM-BEN-and
fight.for-FUT I\ACT
show-NEG-FUT person-NULL-ALL tear-NULL\STAT
that was tough. Emitare has less information density than English, but enough more than Japanese to make it necessary to expand a lot to fit.
(and that's a triple negative right there folks, in the last line) |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Wed Dec 29, 2010 9:24 pm Post subject: |
|
|
Is anyone else willing to try this yet?
@T_F, do you have any transcriptions into any of your conscripts yet? _________________ "We're the healthiest horse in the glue factory" - Erskine Bowles, Co-Chairman of the deficit reduction commission |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Wed Dec 29, 2010 9:44 pm Post subject: |
|
|
I still (much to my chagrin) don't have a conscript ready for Emitare yet. (Though for good reason, I suppose - it's going to be based on a Chinese-style semanto-phonetic script that's made from a language that I've barely worked on, so there's three levels of construction in there before I get a script for Emitare out of it.) |
|
Back to top |
|
 |
|