 |
Vreleksá The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Kiri

Joined: 13 Jun 2009 Posts: 471 Location: Latvia/Italy
|
Posted: Mon Jul 05, 2010 10:43 am Post subject: TC: No boundaries |
|
|
Accompany TF in making new TCs, because there are practically none, as for recent ones
No boundaries, a song by Adam Lambert (and Kriss Allen, and Kara DioGuardi )
With every step, you climb another mountain
Every breath, it's harder to believe
You'll make it through the pain, weather the hurricanes
To get to that one thing
Just when you think the road is going nowhere
Just when you almost gave up all your dreams
They take you by the hand and show you that you can
There are no boundaries, there are no boundaries
Or, if you want to, you can translate the whole lyrics, which can be found here
Just for fun, a rough translation to Latvian. Trying to match it to the music. (I'm not sure, if I'm using the "∅" symbol correctly, but well, what the heck )
Ar katru soli uzkāp jaunā kalnā,
Ar katru elpu noticēt ir grūtāk -
Var sāpēm cauri tikt, var vētras pārvarēt
Un aizsniegt to vienu.
with every-ACC.S step-ACC.S SUF-climb-∅ new-LOC.INDEF mountain-LOC.INDEF
with every-ACC.S breath-ACC.S SUF-believe-INF be.PRS.3 hard.COMP
∅ can-∅ pain-PL.DAT through get-INF, can-∅ storm-PL.ACC SUF-can-INF
and SUF-reach-INF DEM.ACC.S one-ACC.S
With every step, you climb a new mountain
With every breath [it] is harder to believe
[that one] can get through pain, [that one] can overcome storms
and reach that one [thing]
Kad jau ķiet - is ceļ nekur vairs neved,
Kad gandrīz esi atteicies no sapņiem,
Aiz rokas paņem tie un tev parāda -
Nav tev ķērļu. Nav tev ķērļu.
when already seem.PRS.3 ∅ this.NOM.S road.NOM.S N-where anymore N-lead.PRS.3
when almost be.PRS.2S SUF-say.REFL.PART from dream-GEN.PL
behind hand-GEN.S SUF-take-∅ DEM.PL.NOM and you.DAT.S SUF-show-PRS.3
N.be.PRS.3 you-DAT.S obstacle-GEN.PL
When [it] already seems [that] this road doesn't go anywhere anymore.
when [you] have almost refused your dreams
they take [you] behind hand and show you -
you don't have obstacles
-------------------------
Oh lord, glossing Latvian is HARD, when I want to do it properly Therefore, I will only explain the suffixes and how they change the meaning of the verb, if someone asks me to.
Also, the compund present (here: [tu] esi atteicies) is a little hard to gloss, since PART can mean any participle, but there is only one that does the thing in Latvian - the past participle of active voice  |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Thu Jul 08, 2010 7:30 pm Post subject: Re: TC: No boundaries |
|
|
Somehow this managed to escape my notice! Would have done it sooner had I seen it.
Japanese:
全ての進出で、まだ山を上る
subete no shinshutsu (right word?) de, mada yama wo noboru
吹けば吹くほど、これを信じるのは難しくなる:
fukeba (right word?) fuku hodo, kore wo shinjiru no wa muzukashiku naru:
この痛みを耐えること、台風をしのぐこと
kono itami wo taeru koto, taifuu wo shinogu koto
あのものひとつを手に入れるように
ano mono hitotsu wo te ni ireru you ni
道はどこにも行かないと思えば
michi wa doko ni mo ikanai to omoeba
夢を諦めようとすれば
yume wo akirameyou to sureba
手を握って、君に出来ることを人が見せる
te wo totte, kimi ni dekiru koto wo hito ga miseru
果てはないよ、果てはないよ
hate wa nai yo, hate wa nai yo
(gloss if people ask)
Emitare:
Khozöa, agasu me eya vokesu
Asa kezöa, voayo verale ma
Somara ea re, tulja arikeinu re
Domariai kesura
Ya toyame meljumai ri verale ne,
Sjena khedare evue ne,
Nove le tjira, me yaruzjine yareyu
E uzalju, e uzalju
Quote: | Oh lord, glossing Latvian is HARD, when I want to do it properly |
Apparently we need a better system, since Japanese is even worse! |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|