 |
Vreleksá The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Aert
Joined: 03 Jul 2008 Posts: 354
|
Posted: Mon Jul 07, 2008 3:37 am Post subject: Any Poetry |
|
|
Does anyone have poetry in their conlang?
I know it's difficult to translate poetry from any language to another (I've done so a few times), but I imagine it would be interesting
The poetry could come from something already published, your own work, or something in your native conlang, whatever workd
I'll post some of mine when it's got enough that I could translate something  |
|
Back to top |
|
 |
langover94
Joined: 21 Aug 2007 Posts: 509 Location: USA
|
Posted: Mon Jul 07, 2008 3:39 am Post subject: |
|
|
I translated a verse from the Robert Frost poem "The Road Not Traveled".
langover94 wrote: | Robert Frost wrote: | I shall be telling this with a sigh,
Somwhere ages and ages hence:
Two roads diverged into a yellow wood, and I,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference. |
Meшкрула:
Kopoлидвсекм всехилдамш,
Исер дин опопцусш:
Tepyбайасулpycт дина солнешкувш, и миа,
Миайасоpycт кутеруш мича ецусвус,
И всopaeткецвасопйесдамусм.
Korolidvsekm vsechildamš,
Iser din opoptsusš,
Terubajasulrust dina solneškuvš, i mia,
Miajasorust kuteruš miča etsusvus,
I vsoraetketsvasopjesdamusm.
I might add a gloss later if I feel like it. (I'm lazy today). |
EDIT: Now with gloss:
Tell-1-FUTPROG-this-ACC with-sigh-(nominalization)-PREP,
Somewhere in many-year-PL-PREP,
Road-DU-go-3DU-PST into yellow-forest-PREP, and I-VOC,
I-NOM-go-1-PST on-road-PREP less travel-3PL-PSTPRF,
And that-NOM-made-3-PSTPRF-many-different-(Nominalization)-PL-ACC. _________________ Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!)
Last edited by langover94 on Wed Jul 09, 2008 1:48 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
Aert
Joined: 03 Jul 2008 Posts: 354
|
Posted: Mon Jul 07, 2008 7:02 pm Post subject: |
|
|
That sounds really interesting, and it's a nice poem
Could you provide the inbetween, how you got to the words you did (sorry, I can't remember the word )
like what StrangeMagic did here:
Quote: | Our teacher locked us in our classroom. It is very scary.
Koramart rostiumjaranilutartona yauisdariz kuk. Umafualunin shi.
Teacher-our class-room-GEN-our-in locked DISLIKE. Scary-very is. |
|
|
Back to top |
|
 |
Aeetlrcreejl

Joined: 08 Jun 2007 Posts: 839 Location: Over yonder
|
Posted: Mon Jul 07, 2008 8:01 pm Post subject: |
|
|
Aert wrote: | Could you provide the inbetween, how you got to the words you did (sorry, I can't remember the word ) |
It's called glossing. _________________ Iwocwá ĵọṭãsák.
/iwotSwa_H d`Z`Ot`~asa_Hk/
[iocwa_H d`Z`Ot`_h~a_Hk] |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Mon Jul 07, 2008 11:24 pm Post subject: |
|
|
This is a great thread; I'm sorry I have little to contribute at the moment. _________________ "We're the healthiest horse in the glue factory" - Erskine Bowles, Co-Chairman of the deficit reduction commission |
|
Back to top |
|
 |
langover94
Joined: 21 Aug 2007 Posts: 509 Location: USA
|
Posted: Wed Jul 09, 2008 1:49 am Post subject: |
|
|
The gloss on my previous post has been finished. _________________ Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!) |
|
Back to top |
|
 |
Tolkien_Freak

Joined: 26 Jul 2007 Posts: 1231 Location: in front of my computer. always.
|
Posted: Wed Jul 09, 2008 3:18 am Post subject: |
|
|
Robert Frost wrote: | I shall be telling this with a sigh,
Somwhere ages and ages hence:
Two roads diverged into a yellow wood, and I,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference. |
My translation and gloss:
Ẃny reistw utaváhazeozi,
Rini nǿogw à nǿogw,
Ithi sámønw iinuatiitamasw itsusídameogi, à w,
Ẃnw sw ugathasui sámeome,
À réizenua røti uatiitate ezw.
I-FUT.PROG DEM-say sigh-INS
INDEF-time time-PL-ABL and time-PL-ABL
two road-PL-PAST diverge yellow.forest-INE, and I,
I-PAST go less.go-PASS road-LOC
and DEF-action-PAST.PERF ALL*-state difference make
*Is there a word for this kind of pronoun, meaning 'every_'? It's not on Wikipedia. |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Wed Jul 09, 2008 7:38 pm Post subject: |
|
|
Tolkien_Freak wrote: | *Is there a word for this kind of pronoun, meaning 'every_'? | I seem to remember that there is, but, at the moment, not what it is. When I find out I'll post it here. _________________ "We're the healthiest horse in the glue factory" - Erskine Bowles, Co-Chairman of the deficit reduction commission |
|
Back to top |
|
 |
Aeetlrcreejl

Joined: 08 Jun 2007 Posts: 839 Location: Over yonder
|
Posted: Sat Jul 19, 2008 8:00 pm Post subject: |
|
|
Robert Frost wrote: | I shall be telling this with a sigh,
Somwhere ages and ages hence:
Two roads diverged into a yellow wood, and I,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference. |
Hil relhaša deleem,
Hùri ùoizza co,
Ràsi bxeret jan refrǿ, q' mo
ovvéetotxza véreem,
Qi fzéreet bxerhao.
this-ACC.SING breath-GER-COM.SING talk-FUT-1PS.SING
this-time-from time-AUG-INS.SING INDEF-place
road-PAUC split-PST-3PS.SING yellow tree-COLL-to, and I
NEG-go-3PS.PAUC.REL-INS.SING go-PST-1PS.SING,
And CAUS-exist-PST-3PS.SING split-GER-PAUC
Lorošae has a lesser and greater paucal. How am I to express that in the gloss? _________________ Iwocwá ĵọṭãsák.
/iwotSwa_H d`Z`Ot`~asa_Hk/
[iocwa_H d`Z`Ot`_h~a_Hk] |
|
Back to top |
|
 |
langover94
Joined: 21 Aug 2007 Posts: 509 Location: USA
|
Posted: Sun Jul 20, 2008 5:17 am Post subject: |
|
|
Aeetlrcreejl wrote: | Lorošae has a lesser and greater paucal. How am I to express that in the gloss?
|
There is the "standard" list of abbreviations on the Leipzig rules, but they don't cover the full spectrum of grammatical function. In this case, just do the best you can to come up with your own abbreviation. _________________ Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!) |
|
Back to top |
|
 |
eldin raigmore Admin

Joined: 03 May 2007 Posts: 1621 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Sun Jul 20, 2008 8:05 pm Post subject: |
|
|
langover94 wrote: | Aeetlrcreejl wrote: | Lorošae has a lesser and greater paucal. How am I to express that in the gloss?
| There is the "standard" list of abbreviations on the Leipzig rules, but they don't cover the full spectrum of grammatical function. In this case, just do the best you can to come up with your own abbreviation. | What he said.
There are only two natural languages, as far as I know, that have a greater paucal and a lesser paucal, both distinct from dual or trial and from plural. So the Leipzig rules don't really need to tell them apart. (AFAIK no language that splits paucal into greater and lesser, also splits plural into greater and lesser. And I'm sure if any language does, it doesn't have a trial number as well; maybe a dual, but not a trial.)
I might suggest "LPAU" and "GPAU".
But if you have better ones, or of those are too much like things you're using for something else, make up your own.
---------------------
Speaking of poems to translate;
I posted many verses of "Eternal Father" on the "Translations" forum.
If you want to, you can pick whichever of those verses you like best, and translate some of them. Then pick the translated verse you like best, and write it in your conscript, if you want. _________________ "We're the healthiest horse in the glue factory" - Erskine Bowles, Co-Chairman of the deficit reduction commission |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|