 |
Vreleksá The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
yssida

Joined: 16 Sep 2007 Posts: 247 Location: sa jaan lang
|
Posted: Wed May 21, 2008 8:03 am Post subject: |
|
|
fixed _________________ kasabot ka ani? aw di tingali ka bisaya mao na
my freewebs site |
|
| Back to top |
|
 |
eldin raigmore
Joined: 03 May 2007 Posts: 548 Location: SouthEast Michigan
|
Posted: Wed May 21, 2008 4:10 pm Post subject: |
|
|
You fixed the interlinear morphemic gloss itself, but not the explanation; it still says | yssida wrote: | | PERF is basically perfective aspect. |
| yssida wrote: | | ps. to eldin, I think I may have found the answer to my question about Tagalog verbs. It seems that ergative and accusative collapsed into NG in Tagalog. It SEEMS....I'm not quite sure yet. But it looks like it. | What was that question again?
My own take on "trigger" languages is that they are voice-prominent with scads of "passive" voices; they have only one Grammatical Relation -- the subject -- and their "passive" voices act like the applicative voices in languages that have applicatives; practically anything can be "promoted" into the Subject slot.
Which may be right and may not. At least I'm not the only one that thinks that way, though. _________________ Therefore love the child who holds your hand; and let your wife delight in your embrace; for this is the lot of mankind to enjoy:
But immortal life is not for men. |
|
| Back to top |
|
 |
Vortex

Joined: 10 Feb 2008 Posts: 54
|
Posted: Sun Jun 08, 2008 2:24 am Post subject: |
|
|
Hásu Khómiyo:
-Féhue náyle óam hmasyú féu néunoasa úluansi.
-Syúngkku hyáomacay ppaláosyuqyuka, kím haepáti Sinársoa tísyu-tísyuqna, nttáehemu hmapuícyoe, klatá hyúpasyuta.
-Ngí tála latúikh, sáetofásil “Ná álantaqan, semasy patúpatasi poáhmapuíqna, féu lélaisyuta.” Ti patúpatasi hyelatuyena ma mo pítumen kíleseqyena hyelatuyena ma úlusilmyan.
-Ngítli tofásil, “Ná álantaqan, kumpú nttáehemu mo cánehua, yena kuwáy híhlasyasoa hwíla, semasy poáhmapuíngku, imúsengku kuí phoáyiqúta éhyu semasy íphoyqúl.”
-Ngítli, túqumal álannul nímin kumpú nttáehemu mo cánehua, íka hyáomacaysa wohmapuyim, rhántu.
-Ngítli túqumal tofá, “Ná rúnti! Ási óam hyáomacay mpau óam hmasyú úlusyumyan mpau cacyám pánihmapuímyan! Féhue ímeq hmapuímao weátamyan.
-Álannul ryútipyaqyuka, hmasyuésye tyúlausil nímin nya sáepyelikyo.”
-Ti néunoafua kua túqumal toyqúlutlansil mpau hmapúyyo lyúmayyannyan.
-Ngítli kumpú nttáehemu Papél toysílyan, nímin hmasyuí néunoayena túqumal totyúlausyuki, mátangkku néunoafua kua toyqúlutlansil.
It is late and I have finals to study for so I will send in the gloss and the pronunciation next week once school is over. |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|