Vreleksá Forum Index Vreleksá
The Alurhsa Word for Constructed: Creativity in both scripts and languages
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Danšlag please comment!!!
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Conlangs
View previous topic :: View next topic  
Author Message
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Wed Aug 22, 2007 2:05 pm    Post subject: Danšlag please comment!!! Reply with quote

The Danšlağ alphabet is kinda based on the Czech alphabet (with all the accents above consonants instead of the vowels) with a few modifications of my own, and maybe a few phonetic differences.

Note: there are capital and lower case letters. Now here's the alphabet.

a b c č d e f g ğ h i k l m n o p q r rr s š t ŧ u w ŵ x y ŷ z

all of the vowels would sound like they would in spanish (ah, eh, ee, oh, and oo). here's how the consonants sound:

b is [b]
c is [c]
č is [tʃ]
d is [d]
f is [f]
g is [g]
ğ is [dʒ] or [ʒ] (hence j's absence in the alphabet)
h is [h]
k is [kʰ] or [k]
l is [l]
m is [m]
n is [n]
p is [p]
q is normally paired with u (like the english qu)
r is like the spanish soft r
rr is like the spanish roll
s is [s]
š is [ʃ]
t is [t]
ŧ is [θ]
w is like the english w
ŵ is [v] (hence v's absence in the alphabet)
x is [ks] or [z]
y is like the english consonant y
ŷ is like the long english i (as in fickle)
z is [z]

zz is [dʒ]
aeu is pronounced like "ew" in english (like that's gross)
qučka is pronounced like kwichka


Last edited by langover94 on Wed Aug 22, 2007 7:14 pm; edited 3 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Wed Aug 22, 2007 2:07 pm    Post subject: Reply with quote

as far as grammar goes, it's pretty simple.

there is the standard gender, masculine and feminine. to change a pronouns gender all you need to do is add and o or an a. all words ending in a consonant are considered masculine.

when making a word plural, add the suffix "raku".

there are no accent marks or diacritics, stress on a word follows the general rule of stressing the second to last syllable. when a word does not follow this rule, the stress just needs to be memorized (somewhat like in english).

the word order of a sentence is SVO. adjectives are placed after a noun, generally connected by the word "no" (which means of). however, the word "no" is optional when placing an adjective.

there you have it! i kinda did this off the top of my head so if i forgot anything extremely important please let me know.
Back to top
View user's profile Send private message
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Wed Aug 22, 2007 2:09 pm    Post subject: Reply with quote

here's some of the basic vocabulary!

please note that there are many loan words from japanese, some sounding like or exactly the same as their japanese sister word. the only reason i did it this way was because i like the way that japanese sounds (i love it).

hello= koničiwabon
goodbye= sayonaraban (no stress given)
yes= hai
no= ia (pronounced as separate syllables)
thank you= marigotoa
you're welcome= tu rerre malaonak
and= ča
as= kore
a (masculine)= karo
a (feminine)= kara
the (masculine)= so
the (feminine)= sa
is= quo
I= yo
you= tu (also your)
he= eho (also him)
she= eha (also her)
have= hexo
has= deru
us= haroš
we= roroa
how are you?= nanda quo tu ŧeka? (lit. what is your mood?)
i'm good= yo yax
what time is it?= nani quo so ği?
it is...= maška quo...
where is...= da quo...
what is your name?= nani quo tu na?
beautiful= bonoğe
i love you= yo aičo erop tu
Back to top
View user's profile Send private message
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Wed Aug 22, 2007 2:11 pm    Post subject: Reply with quote

The Tower Of Babel:

1. So kaian no kanagan fafara hexo unu zabu. 2. Ča kore mo boborongo de so nubar, mo fafara miruga karo šab en so kaima no Shinar ča fafara paparu dondoa. 3. Ča mo fafara domoruči mor eŵam dakar, "Ikuzo crašon totoaraku ča dalanala so totoaraku firo." Ča mo fafara hexo totoaraku erop iši, ča bitumen erop ğešua. 4. Quoza mo fafara domoruči, "Ikuzo ganša haroš kara mura, ča karo banbok con karo gobu en so tenraku, ča ikuzo crašon kara na erop haroš, laŵ roroa našo ruša spuga feg wunako mokuma so kaimaraku no so kaian." 5. Abaro fafara ike mor miruga so mura ča so banbok koniku so kangopanraku fafara ganša. 6. Ča Abaro fafara domoruči, "Mita, mo rerre unu gobakčan, ča mo hexo mokuma unu zabu; ča čed quo sanglu so ğunof no nanda mo našo kofun; iada mo gafuda mor kofun našo enmomen ruša nadome erop so gobakčan. Ikuzo ča zappan so zabu dondoa, fola koniku mo našo iama zanoppa eŵram dakar." 8. Fola Abaro fafara spuga mo feg de dondoa wunako mokuma so kaimaraku no so kaian, ča mo fafara šel sa mura. 9. Ča čed manu na Babel šako dondoa Abaro fafara zappan so zabu no mokuma so kaian.
Back to top
View user's profile Send private message
StrangeMagic
Admin


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 640

PostPosted: Wed Aug 22, 2007 9:06 pm    Post subject: Reply with quote

Wow, very impressive! ^_^ I'm wondering if it has a conscript accompanying the Czech derivation?

I like it a lot and I'm glad to see more conlangs that use minimal usage of accent marks, it's also quite unique that you have them on the consonants because most other conlangs have it on the vowel so well done!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Thu Aug 23, 2007 12:31 am    Post subject: Reply with quote

thank you!!!!!!!! Very Happy wow i think that that's the best comment that i've gotten on it so far! no, unfortunately there is no conscript to go along with it; i think that it just saves time to keep it in the latin alphabet (which everyone here can read).
_________________
Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!)
Back to top
View user's profile Send private message
StrangeMagic
Admin


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 640

PostPosted: Thu Aug 23, 2007 9:28 am    Post subject: Reply with quote

Ah, I see! that's good anyway. ^_^ Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Sun Aug 26, 2007 5:36 pm    Post subject: Reply with quote

Unu neun no ğanka, kor en so ronani,
Du onoko no almo, fafara šahu mor askra.
Garo mor garo, mo fafara zala eŵram dakar,
Fafara krama sa katara no mo, ča fafara porpo eŵram dakar.
So polanyaonoko no sinot fafara ba sa glorpola,
ča fafara ike ča fafara šadano so du onoko no almo.
Ra tu kofun iamo balaba koniku čed oramongo quo kapakapa,
Tapu so onoko no epau, eho fafara miruga maška tambieno!

translation:

One bright day, late at night,
Two dead boys rose up to fight.
Back to back, they faced each other,
Drew their swords, and shot each other.
A deaf policeman heard the noise
And came and killed those two dead boys.
If you don't believe this lie is true
Just ask the blind man -- he saw it too.
_________________
Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!)
Back to top
View user's profile Send private message
eldin raigmore
Admin


Joined: 03 May 2007
Posts: 1621
Location: SouthEast Michigan

PostPosted: Sun Aug 26, 2007 8:36 pm    Post subject: Reply with quote

langover94 wrote:
Unu neun no ğanka, kor en so ronani,
Du onoko no almo, fafara šahu mor askra.
Garo mor garo, mo fafara zala eŵram dakar,
Fafara krama sa katara no mo, ča fafara porpo eŵram dakar.
So polanyaonoko no sinot fafara ba sa glorpola,
ča fafara ike ča fafara šadano so du onoko no almo.
Ra tu kofun iamo balaba koniku čed oramongo quo kapakapa,
Tapu so onoko no epau, eho fafara miruga maška tambieno!

translation:

One bright day, late at night,
Two dead boys rose up to fight.
Back to back, they faced each other,
Drew their swords, and shot each other.
A deaf policeman heard the noise
And came and killed those two dead boys.
If you don't believe this lie is true
Just ask the blind man -- he saw it too.
I love it! Very Happy Cool Thanks.
Back to top
View user's profile Send private message
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Mon Aug 27, 2007 2:13 am    Post subject: Reply with quote

no problem i love translating things into my conlang Mr. Green !
_________________
Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!)
Back to top
View user's profile Send private message
Serali
Admin


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 929
Location: The Land Of Boingies

PostPosted: Tue Aug 28, 2007 8:14 pm    Post subject: Reply with quote

So do I!

Il yu'i fipo tusä

In Käläli
_________________


Tobo deu ne lenito sugu? - You kissed a frog?!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
eldin raigmore
Admin


Joined: 03 May 2007
Posts: 1621
Location: SouthEast Michigan

PostPosted: Tue Aug 28, 2007 11:38 pm    Post subject: Reply with quote

langover94 wrote:
...there is the standard gender, masculine and feminine. ...
What's "the standard gender"? To an English speaker anything inanimate, and for some many non-human nouns, should be neuter (neither masculine nor feminine). While many things masculine in French are feminine in German or vice versa. Plus a maiden is neuter in German but a turnip is feminine.

langover94 wrote:
there you have it! i kinda did this off the top of my head so if i forgot anything extremely important please let me know.
How do you ask questions? How do you answer questions? How do you form imperatives? How about hortatives ("Let's...)? How about hopes or wishes?
How do you make adverbs?


Last edited by eldin raigmore on Thu Aug 30, 2007 7:39 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 12:02 am    Post subject: Reply with quote

eldin raigmore wrote:
langover94 wrote:
there you have it! i kinda did this off the top of my head so if i forgot anything extremely important please let me know.
How do you ask questions? How do you answer questions? How do you form imperatives? How about hortatives ("Let's...)? How about hopes or wishes?
How do you make adverbs?


to ask a question, add a question mark at the end of a sentence.

you answer questions like you would in english.

what's an imperative? (lol)

to make a hortative and the word "ikuzo" which means "lets go"

to make a hope or a wish, add "i hope" or "i wish" at the beginning of the sentence.

to make adverbs, add the suffix "al".
_________________
Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!)
Back to top
View user's profile Send private message
eldin raigmore
Admin


Joined: 03 May 2007
Posts: 1621
Location: SouthEast Michigan

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 4:12 pm    Post subject: Reply with quote

langover94 wrote:
to ask a question, add a question mark at the end of a sentence.
But how do you pronounce the question so that the listener can tell it's a question and not a statement?

And, that would work only for "polar" questions (yes-or-no)?
How do you make content questions (how, what, when, where, which, who, why, and so on)?

langover94 wrote:
what's an imperative? (lol)
A command or a request.

langover94 wrote:
you answer questions like you would in english.
to make a hortative and the word "ikuzo" which means "lets go"
to make a hope or a wish, add "i hope" or "i wish" at the beginning of the sentence.
to make adverbs, add the suffix "al".
Thanks.
Back to top
View user's profile Send private message
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Wed Aug 29, 2007 11:09 pm    Post subject: Reply with quote

eldin raigmore wrote:
langover94 wrote:
to ask a question, add a question mark at the end of a sentence.
But how do you pronounce the question so that the listener can tell it's a question and not a statement?

And, that would work only for "polar" questions (yes-or-no)?
How do you make content questions (how, what, when, where, which, who, why, and so on)?

langover94 wrote:
what's an imperative? (lol)
A command or a request.

langover94 wrote:
you answer questions like you would in english.
to make a hortative and the word "ikuzo" which means "lets go"
to make a hope or a wish, add "i hope" or "i wish" at the beginning of the sentence.
to make adverbs, add the suffix "al".
Thanks.


to make a content question, just add one of the words that you listed, and say the rest of the sentence. (somewhat like in english.)

to make a command or request, add the word "kudasai" or "please" at the end of a sentence to be polite. otherwise, just say your request.

to differentiate between a question and a statement, make sure you make your voice go up like you would in american english.
_________________
Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!)
Back to top
View user's profile Send private message
eldin raigmore
Admin


Joined: 03 May 2007
Posts: 1621
Location: SouthEast Michigan

PostPosted: Thu Aug 30, 2007 7:45 pm    Post subject: Reply with quote

langover94 wrote:
to make a content question, just add one of the words that you listed, and say the rest of the sentence. (somewhat like in english.)
(1) Can you list the question-words in your conlang?
(2) What replaces the questioned content? For instance in English I might ask "what did you feed the cat?" and answer "I fed the cat fish". In your lang this would in effect be "What you fed the cat X?" and answered "I fed the cat fish". What goes in the "X" slot?
Some languages would make the question be "You fed the cat what.".

langover94 wrote:
to make a command or request, add the word "kudasai" or "please" at the end of a sentence to be polite. otherwise, just say your request.
How do you fix it so the listener knows it's a command and not a statement? If you want someone to close the door, do you say "You are closing the door."?

langover94 wrote:
to differentiate between a question and a statement, make sure you make your voice go up like you would in american english.
This is very common cross-linguistically. Thanks.
Back to top
View user's profile Send private message
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Fri Aug 31, 2007 12:16 am    Post subject: Reply with quote

wow thanks for bringing that to light, because quite frankly, i haven't given much thought to the things that you mention. it might take some time, because schoool just started, but i will definitely get to that. (like i said in one of the other forums, school is primarily what keeps me from doing most of my conprojects). **thinks about what i can do to answer all of your questions**
_________________
Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!)
Back to top
View user's profile Send private message
eldin raigmore
Admin


Joined: 03 May 2007
Posts: 1621
Location: SouthEast Michigan

PostPosted: Fri Aug 31, 2007 6:57 pm    Post subject: Reply with quote

langover94 wrote:
wow thanks for bringing that to light, because quite frankly, i haven't given much thought to the things that you mention. it might take some time, because schoool just started, but i will definitely get to that. (like i said in one of the other forums, school is primarily what keeps me from doing most of my conprojects). **thinks about what i can do to answer all of your questions**

I am glad I could help.
I know the URLs for a few questionnaires that help conlangers make sure their languages are complete. Would you like me to post those links?
Back to top
View user's profile Send private message
langover94



Joined: 21 Aug 2007
Posts: 509
Location: USA

PostPosted: Fri Aug 31, 2007 8:30 pm    Post subject: Reply with quote

absolutely!!! that would help tremendously (idk how you spell that lol). what's your conlangs name?
_________________
Join us at: The Renewed Spirits Forum!
Please join for good discussion. (We need members!)
Back to top
View user's profile Send private message
eldin raigmore
Admin


Joined: 03 May 2007
Posts: 1621
Location: SouthEast Michigan

PostPosted: Fri Aug 31, 2007 9:50 pm    Post subject: Reply with quote

langover94 wrote:
absolutely!!! that would help tremendously (idk how you spell that lol). what's your conlangs name?
They're about to close here and not re-open until Tuesday; I might forget to answer this in the next 3 days, so please ask me again.

Two answers (though they're not all the answers):
http://www.amazon.com/Describing-Morphosyntax-Guide-Field-Linguists/dp/0521588057
and
http://www.ling.udel.edu/pcole/Linguistic_Questionnaires/LinguaQ.htm

You should also consider
http://www.potterpcs.net/idzon/graded_sentences.php

For vocabulary and lexicon, consider
http://en.wikipedia.org/wiki/Swadesh_list
and
http://ogden.basic-english.org/words.html
and
http://www.lojban.org/publications/wordlists/gismu.txt

If you can answer all the questions, translate all the sentences, and translate all the words, your language is basically complete.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Vreleksá Forum Index -> Conlangs
Goto page 1, 2  Next
All times are GMT
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme ACID © 2003 par HEDONISM Web Hosting Directory


Start Your Own Video Sharing Site

Free Web Hosting | Free Forum Hosting | FlashWebHost.com | Image Hosting | Photo Gallery | FreeMarriage.com

Powered by PhpBBweb.com, setup your forum now!
For Support, visit Forums.BizHat.com